Paroles et traduction Myslovitz - Deszcz - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadciąga
deszcz,
na
ulicach
pusto
robi
się
Идет
дождь,
на
улицах
становится
пусто
Zapada
zmrok,
a
latarnie
światłem
gaszą
mrok
Наступает
сумрак,
и
фонари
светом
гасят
мрак
Cisza
przed
burzą
przenika
cały
ciemny
ląd
Тишина
перед
бурей
пронизывает
всю
темную
землю
Błyski
na
niebie
rozpoczynają
czarną
noc
Вспышки
в
небе
начинают
черную
ночь
Deszczowy
dzień,
deszczowa
noc
Дождливый
день,
дождливая
ночь
Jesienny
sen
wtopiony
w
mrok
Осенний
сон
растворился
во
мраке
Deszczowy
dzień,
deszczowa
noc
Дождливый
день,
дождливая
ночь
Krople
łez
po
ziemi
płyną,
dając
szmer
Капли
слез
по
земле
текут,
издавая
ропот
Drzewa
i
kwiaty
w
rytmie
wiatru
kołyszą
się
Деревья
и
цветы
в
ритме
ветра
качаются
Deszczowy
dzień,
deszczowa
noc
Дождливый
день,
дождливая
ночь
Jesienny
sen
wtopiony
w
mrok
Осенний
сон
растворился
во
мраке
Deszczowy
dzień,
deszczowa
noc
Дождливый
день,
дождливая
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): artur rojek, jacek kuderski, wojciech kuderski, wojciech powaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.