Myslovitz - Deszcz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myslovitz - Deszcz




Deszcz
Дождь
Nadciąga deszcz
Надвигается дождь,
Na ulicach pusto robi się
На улицах пусто становится,
Zapada zmrok
Спускаются сумерки,
A latarnie światłem gaszą mrok
А фонари светом гасят мрак.
Cisza przed burzą
Тишина перед бурей
Przenika cały ciemny ląd
Проникает весь темный край,
Błyski na niebie
Вспышки на небе
Rozpoczynają czarną noc
Начинают черную ночь.
Deszczowy dzień
Дождливый день,
Deszczowa noc
Дождливая ночь,
Jesienny sen
Осенний сон,
Wtopiony w mrok
Растворенный в темноте.
Deszczowy dzień
Дождливый день,
Deszczowa noc
Дождливая ночь,
Jesienny sen
Осенний сон.
Krople łez po ziemi płyną
Капли слез по земле текут,
Dając szmer
Издавая шелест.
Drzewa i kwiaty w rytmie wiatru
Деревья и цветы в ритме ветра
Kołyszą się
Качаются.
Deszczowy dzień
Дождливый день,
Deszczowa noc
Дождливая ночь,
Jesienny sen
Осенний сон,
Wtopiony w mrok
Растворенный в темноте.
Deszczowy dzień
Дождливый день,
Deszczowa noc
Дождливая ночь,
Jesienny sen
Осенний сон.





Writer(s): Artur Rojek, Jacek Kuderski, Wojciech Kuderski, Wojciech Powaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.