Myslovitz - Gadajace Glowy 80-06 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myslovitz - Gadajace Glowy 80-06




Gadajace Glowy 80-06
Talking Heads 80-06
Ja nie bardzo wiem kim jestem sam
I don't really know who I am
A ja trochę inny niż ten świat
And I'm a bit different than the world
Chciałbym chyba nie chcę nic
I want nothing, or so it would seem
Ja malować konie i...
Paint horses and...
Samochodem białym być
Be a white car
Marzycielem wolnym, nie mam wad
A free dreamer, I have no flaws
Ja właściwie nikim, to będzie trwać
I'm basically nobody, and it will last
Być człowiekiem znaleźć chcę
I want to be a human being
Uratować życie raz
Save a life once
Tylko dziś i mocno stać
And stand strong just today
Ja jak wszyscy jestem taki sam
I'm like everyone else, I'm the same
Wszystko mam i chciałbym
I have everything and I would like to
Zmienić coś lecz nie wiem co
Change something, but I don't know what
I co byś chciał?
And what would you like to be?
Kim jesteś teraz, powiedz mi
Who are you now, tell me
I co byś chciał?
And what would you like to be?
A co tu najważniejsze jest?
And what's most important here?
Dwie powieści dzieci to co mam
Two children's novels is all I have
Ja chemikiem piję parę lat
I'm a chemist, I've been drinking for a few years
I właściwie jest ok
And basically it's okay
Wiem na pewno nie chcę nic
I know for sure I don't want anything
Sprawiedliwy świecie przyjdź
Come, just world
wspomnienia, na marzeniach kurz
There are memories, dust on dreams
Mam sto lat i chciałbym
I'm a hundred years old and I would like to
Tylko trochę dłużej żyć
Just live a little longer
I co byś chciał?
And what would you like to be?
Kim jesteś teraz, powiedz mi
Who are you now, tell me
I co byś chciał?
And what would you like to be?
A co tu najważniejsze jest?
And what's most important here?
Dobrze, że spotkałem tylu ich
It's good that I met so many of them
Wyjątkowych, zwykłych tak jak ja
Exceptional, ordinary, like me
I opowiedzieli mi
And they told me
Że bez marzeń, pragnień tych
That without dreams, without desires
Życie wtedy traci sens
Life loses its meaning





Writer(s): Wojciech Arkadiusz Kuderski, Przemyslaw Pawel Myszor, Jacek Tomasz Kuderski, Artur Marcin Rojek, Wojciech Tomasz Powaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.