Myslovitz - Kilka Usciskow Kilka Snow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myslovitz - Kilka Usciskow Kilka Snow




Zastygła w pozach jesień
Застывшая в позах осень
Autobus pędzi po brzegi wypchany zmęczeniem
Автобус мчится до краев, набитый усталостью
Trzymając Cię za rękę
Держа тебя за руку
Brak entuzjazmu odbierasz jak opuszczenie
Отсутствие энтузиазма вы воспринимаете как уход
Rozmowa pustych krzeseł
Разговор пустых стульев
Gubiąc siebie trudno cokolwiek powiedzieć
Теряя себя, трудно что-либо сказать
Odkąd pamiętam to wciąż po coś wracam
Сколько себя помню, я все еще за чем-то возвращаюсь.
Z celnością męcząc się słów
С меткостью устает от слов
Odkąd pamiętam...
Сколько себя помню...
Mówiłaś mi zawsze
Ты всегда говорила мне
"Jesteś całym moim światem"
"Ты-весь мой мир"
Gdy ja nie mogłem znieść myśli, że Cię tracę
Когда я не мог вынести мысли, что теряю тебя
Już wiem...
Я уже знаю...
Migoczą resztki miasta
Мерцают остатки города
Jest późna noc, pod nami chłodna trawa
Уже поздняя ночь, под нами прохладная трава
Jedyna taka chwila
Единственный такой момент
Kocha się wszystko, bo wszystko tak szybko przemija
Ты любишь все, потому что все так быстро проходит
Mówiłaś mi zawsze
Ты всегда говорила мне
"Jesteś całym moim światem"
"Ты-весь мой мир"
Gdy ja nie mogłem znieść myśli, że Cię tracę
Когда я не мог вынести мысли, что теряю тебя
Już wiem...
Я уже знаю...
Mówiłaś mi zawsze
Ты всегда говорила мне
"Jesteś całym moim światem"
"Ты-весь мой мир"
Gdy ja nie mogłem znieść myśli, że Cię tracę
Когда я не мог вынести мысли, что теряю тебя
I wiem, że cokolwiek się stanie, gdzie tylko będziesz
И я знаю, что что бы ни случилось, где бы ты ни был
To ja, bez względu na wszystko też tam będę
Это я, несмотря ни на что, тоже буду там





Writer(s): Wojciech Arkadiusz Kuderski, Przemyslaw Pawel Myszor, Jacek Tomasz Kuderski, Artur Marcin Rojek, Wojciech Tomasz Powaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.