Myslovitz - Krótka Piosenka O Miłości (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myslovitz - Krótka Piosenka O Miłości (Live)




Krótka Piosenka O Miłości (Live)
Short Song About Love (Live)
Jak nic znudzona światem
Like nothing bored with the world
Wyrzucasz do kosza wczorajsze sny
You throw yesterday's dreams in the trash
Szaro-nieśmiały dzień
Grey and shy day
Zagładą spóźniony przez zamknięte drzwi
Delayed by closed doors by late devastation
W nieprzemakalny płaszcz
In a waterproof coat
Ubierasz swe myśli nie mówiąc nic
You dress your thoughts without saying anything
Przechodzisz obok znudzona
You pass by bored
Robiąc dobrą minę do pustej gry
Putting on a good face for an empty game
Ostatni raz
For the last time
Jak wolni kochankowie
Like free lovers
Ostatni raz
For the last time
Wtuleni w szarość gwiazd
Cuddled in starlight
Ktos zabiera cię kolejny raz
Someone take you again
Gdy już czuje, że mogę cię mieć
When he already feels that I can have you
Strumień słów przerywa mi dzień
The flow of words breaks my day
Ferment myśli i ciała we mgle
Ferment of thoughts and body in fog
Ostatni raz
For the last time
Jak wolni kochankowie
Like free lovers
Ostatni raz
For the last time
Wtuleni w szarość gwiazd
Cuddled in starlight
Ostatni raz
For the last time
Jak wolni kochankowie
Like free lovers
Ostatni raz
For the last time
Wtuleni w szarość gwiazd
Cuddled in starlight





Writer(s): Kuderski Jacek Tomasz, Kuderski Wojciech Arkadiusz, Powaga Wojciech Tomasz, Rojek Artur Marcin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.