Paroles et traduction Myslovitz - Such a Shame (Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Such a Shame (Edit)
Какой позор (Edit)
Such
a
shame
to
believe
in
escape
Какой
позор
верить
в
спасение,
'A
life
on
every
face'
«Жизнь
на
каждом
лице»,
And
that's
a
change
И
это
перемена,
Till
I'm
finally
left
with
an
eight
Пока
я
наконец
не
останусь
с
восьмеркой.
Tell
me
to
relax,
I
just
stare
Ты
просишь
меня
расслабиться,
а
я
просто
смотрю,
Maybe
I
don't
know
if
I
should
change
Может
быть,
я
не
знаю,
стоит
ли
мне
меняться.
A
feeling
that
we
share
Чувство,
которое
мы
разделяем,
Such
a
shame
Какой
позор.
Number
me
with
rage
Заполни
меня
яростью.
Such
a
shame
Какой
позор.
Number
me
in
haste
Заполни
меня
поспешностью.
Such
a
shame
Какой
позор.
This
eagerness
to
change
Это
стремление
к
переменам.
The
dice
decide
my
fate
Кости
решают
мою
судьбу,
And
that's
a
shame
И
это
позор.
In
these
trembling
hands
my
faith
В
этих
дрожащих
руках
моя
вера
Tells
me
to
react,
'I
don't
care'
Говорит
мне
реагировать:
«Мне
все
равно».
Maybe
it's
unkind
that
I
should
change
Может
быть,
это
жестоко,
что
я
должен
меняться.
A
feeling
that
we
share
Чувство,
которое
мы
разделяем,
Such
a
shame
Какой
позор.
Number
me
with
rage
Заполни
меня
яростью.
Such
a
shame
Какой
позор.
Number
me
in
haste
Заполни
меня
поспешностью.
Such
a
shame
Какой
позор.
This
eagerness
to
change
Это
стремление
к
переменам.
Such
a
shame
Какой
позор.
Tell
me
to
relax,
I
just
stare
Ты
просишь
меня
расслабиться,
а
я
просто
смотрю,
Maybe
I
don't
know
if
I
should
change
Может
быть,
я
не
знаю,
стоит
ли
мне
меняться.
A
feeling
that
we
share
Чувство,
которое
мы
разделяем,
Such
a
shame
Какой
позор.
Number
me
with
rage
Заполни
меня
яростью.
Such
a
shame
Какой
позор.
Number
me
in
haste
Заполни
меня
поспешностью.
Such
a
shame
Какой
позор.
Write
it
across
my
name
Напиши
это
на
моем
имени.
Such
a
shame
Какой
позор.
Number
me
in
haste
Заполни
меня
поспешностью.
Such
a
shame
Какой
позор.
This
eagerness
to
change
Это
стремление
к
переменам.
Such
a
shame
Какой
позор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark David Hollis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.