Myslovitz - Ty I Ja I Wszystko Co Mamy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myslovitz - Ty I Ja I Wszystko Co Mamy




Patrzę na siebie i widzę te ściany
Я смотрю на себя и вижу эти стены
I czuje te drzwi
И я чувствую эту дверь
Czym jest ta ściana, a czym
Что такое эта стена и чем
Przejście przez drzwi
Проход через дверь
Mam w głowie od dawna plan
У меня в голове давний план.
Zmierzenia się z sobą i tak cały czas
Лицом друг к другу и так все время
Nie patrząc już w przeszłość by
Не глядя в прошлое, чтобы
Dalej iść
Дальше идти
Wszystko co mam, wszystko co chce
Все, что у меня есть, все, что я хочу
I to co wiem, a czego nie
И то, что я знаю, а что нет
W tym wszystkim ja
Во всем этом я
Na nowo odnajduje się
Вновь обретает себя
Wszystko co mam, wszystko co chce
Все, что у меня есть, все, что я хочу
I to co wiem, a czego nie
И то, что я знаю, а что нет
W tym wszystkim ja
Во всем этом я
Na nowo odnajduje się
Вновь обретает себя
Powoli zaczyna się wszystko układać
Постепенно все становится на свои места
Zaczynam rozumieć
Я начинаю понимать
To życie jest dla nas
Эта жизнь для нас
Podróżą w głąb siebie i próbą sił
Путешествие вглубь себя и испытание сил
Choć często niepewnie, a czasem tak trudno
Хотя часто неуверенно, а иногда и так трудно
Wciąż warto próbować
Все еще стоит попробовать
Nigdy nie jest za późno
Никогда не поздно
Wykrzyczeć do życia, że ciągle widać mnie!
Кричать на жизнь, что вы постоянно видите меня!
Wszystko co mam, wszystko co chce
Все, что у меня есть, все, что я хочу
I to co wiem, a czego nie
И то, что я знаю, а что нет
W tym wszystkim ja
Во всем этом я
Na nowo odnajduje się
Вновь обретает себя
Wszystko co mam, wszystko co chce
Все, что у меня есть, все, что я хочу
I to co wiem, a czego nie
И то, что я знаю, а что нет
Zostawiam to, co trzyma mnie
Я оставляю то, что держит меня
Zostawiam to, nie boje się
Я оставляю это, я не боюсь
Tylko po to, by być bliżej Ciebie
Только чтобы быть ближе к тебе
Wszystko po to, by być jeszcze bliżej siebie
Все для того, чтобы быть еще ближе друг к другу





Writer(s): Wojciech Arkadiusz Kuderski, Przemyslaw Pawel Myszor, Jacek Tomasz Kuderski, Artur Marcin Rojek, Wojciech Tomasz Powaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.