Myslovitz - Uciekinier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myslovitz - Uciekinier




I znów mój duch połyka lęk
И снова мой дух заглатывает страх
Jak martwy człowiek wchłaniam śmierć
Как мертвец я поглощаю смерть
Nie widzę nic, nie słyszę nic
Я ничего не вижу, я ничего не слышу
Tracę puls i ciało swe
Я теряю пульс и тело свое
Na drodze krzyż zatrzymał mnie
На дороге крест остановил меня
Kazał mi żyć
Он заставил меня Жить
Pozwolił wstać, pozwolił iść
Он позволил встать, позволил идти
Pozwolił mi być
Он позволил мне быть
To czerwień jest kolorem krwi
Это красный цвет крови
Maluje krwią na ciele mym
Он красит кровью мое тело
I wbijam gwóźdź głęboko tak
И забиваю гвоздь глубоко так
By poczuć siłę i poczuć strach
Чтобы почувствовать силу и почувствовать страх
Dotknij mnie i powiedz mi
Прикоснись ко мне и скажи мне
Pozwól mi iść
Позволь мне пойти
I napisz krwią na ciele mym
И напиши кровью на теле моем
Że warto żyć!
Что стоит жить!
Stworzony by biec
Создан, чтобы бежать
W pogoni za swoim dniem
В погоне за своим днем
Przed lękiem uciec chcę
От страха бежать хочется
By dalej żyć
Чтобы жить дальше
Stworzony, by biec
Создан, чтобы бежать
Nie mogę zatrzymać się
Я не могу остановиться
Na zawsze zostać chcę
Я хочу остаться навсегда
By dalej żyć!
Чтобы жить дальше!
By dalej żyć!
Чтобы жить дальше!
By dalej żyć!
Чтобы жить дальше!
By dalej żyć!
Чтобы жить дальше!
I znów mój duch połyka lęk
И снова мой дух заглатывает страх
Jak martwy człowiek wchłaniam śmierć
Как мертвец я поглощаю смерть
Nie widzę nic, nie słyszę nic
Я ничего не вижу, я ничего не слышу
Tracę puls i ciało swe
Я теряю пульс и тело свое
Chcę dalej żyć!
Я хочу жить дальше!
Chcę dalej żyć!
Я хочу жить дальше!
Chcę dalej żyć!
Я хочу жить дальше!
Chcę dalej żyć!
Я хочу жить дальше!





Writer(s): Artur Rojek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.