Paroles et traduction Myslovitz - W Deszczu Maleńkich Żółtych Kwiatków
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Deszczu Maleńkich Żółtych Kwiatków
In the Rain of Tiny Yellow Flowers
Pójdziemy
ze
sobą
powoli
obok
We'll
walk
slowly
side
by
side
Do
końca
wszystkiego
żeby
zacząć
na
nowo
To
the
end
of
everything,
to
start
anew
Bez
słowa
i
snu
w
zachwycie
nocą
Without
a
word
or
sleep,
in
ecstasy
by
night
A
bliskość
rozproszy
nasz
strach
przed
ciemnością
And
our
closeness
will
dispel
our
fear
of
darkness
Będziemy
tam
nago
biegali
po
łąkach
We'll
run
through
fields
together,
naked
Okryją
nas
drzewa
gdy
zajdą
wszystkie
słońca
The
trees
will
hide
us
when
all
the
suns
have
set
I
czując
Cię
obok
opowiem
o
wszystkim
And
feeling
you
beside
me,
I'll
tell
you
everything
Jak
często
się
boję
i
czuję
się
nikim
How
often
I'm
afraid
and
feel
like
nothing
Twoje
łzy
miażdżą
mi
serce
Your
tears
crush
my
heart
I
opadam
i
wzbijam
się
i
ciągle
chcę
więcej
And
I
fall
and
rise,
and
I
always
want
more
Po
drugiej
stronie
On
the
other
side
Na
pustej
drodze
On
an
empty
road
Tańczy
mój
czas
My
time
dances
W
strugach
deszczu
dni
toną
dotykam
stopą
dna
In
the
downpours
of
rain,
days
sink,
I
touch
the
bottom
with
my
foot
Po
drugiej
stronie
On
the
other
side
Na
pustej
drodze
On
an
empty
road
Ktoś
głaszcze
mnie
po
włosach
nie
mówiąc
prawie
nic
Someone
strokes
my
hair,
saying
almost
nothing
Pójdziemy
ze
sobą
powoli
obok
We'll
walk
slowly
side
by
side
Do
końca
wszystkiego
żeby
zacząć
na
nowo
To
the
end
of
everything,
to
start
anew
W
deszczu
maleńkich
żółtych
kwiatów
In
the
rain
of
tiny
yellow
flowers
W
spokoju
przy
sobie
nie
czując
czasu
In
peace
with
each
other,
not
feeling
time
Twoje
łzy
miażdżą
mi
serce
Your
tears
crush
my
heart
I
usycham
i
kwitnę
i
ciągle
chcę
więcej
And
I
wither
and
bloom,
and
I
always
want
more
Po
drugiej
stronie
On
the
other
side
Na
pustej
drodze
On
an
empty
road
Tańczy
mój
czas
My
time
dances
W
strugach
deszczu
dni
toną
dotykam
stopą
dna
In
the
downpours
of
rain,
days
sink,
I
touch
the
bottom
with
my
foot
Po
drugiej
stronie
On
the
other
side
Na
pustej
drodze
On
an
empty
road
Ktoś
głaszcze
mnie
po
włosach
nie
mówiąc
prawie
nic
Someone
strokes
my
hair,
saying
almost
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artur Rojek, Jacek Kuderski, Przemek Myszor, Wojciech "lala" Kuderski, Wojtek Powaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.