Myslovitz - Z rozmyślań przy śniadaniu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myslovitz - Z rozmyślań przy śniadaniu




Z rozmyślań przy śniadaniu
From Breakfast Musings
Znowu świt, wyczerpana noc
Another dawn, a night exhausted
Oczy gwiazd dawno zamknął wiatr
The eyes of stars long closed by the wind
Przemywając twarz
Washing my face
Uciszam gwar
I silence the din
Jeszcze ciepłych snów
Of still warm dreams
Gęsta mgła kryje senny świat
A dense fog hides the sleepy world
Z nieba spadł anioł z twarzą psa
An angel with the face of a dog fell from heaven
Stary most stoi tam gdzie stał
The old bridge stands where it stood
Wychodzę z domu I mówię sobie
I leave the house and tell myself
Że będzie to ostatni dzień kiedy jestem...
That this will be the last day when I'm...
Pusty szept zalał zalał pusty park
An empty whisper flooded the empty park





Writer(s): Artur Rojek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.