Myslovitz - Znow Wszystko Poszlo Nie Tak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myslovitz - Znow Wszystko Poszlo Nie Tak




Odwraca wzrok
Она отводит взгляд
Zamyka drzwi
Закрывает дверь
Powoli skądś
Медленно откуда-то
Napływa wstyd
Стыд приходит
Zamyka drzwi
Закрывает дверь
A Ty już wiesz
И ты уже знаешь
Że będzie myśleć
Что будет думать
Przez cały dzień
В течение всего дня
Ach jaki to był celny strzał
Ах, какой это был меткий выстрел
Tych kilka słów tak prosto w twarz
Эти несколько слов так прямо в лицо
Znowu musiało tak być
Опять должно быть так
Jakbyś bez tego nie był sobą
Как будто ты не в себе без этого
Zamyka drzwi
Закрывает дверь
Za późno jest
Слишком поздно
By zrobić ten
Чтобы сделать это
Ten jeden gest
Этот один жест
Ach jaki to był celny strzał
Ах, какой это был меткий выстрел
Tych kilka słów tak prosto w twarz
Эти несколько слов так прямо в лицо
Jak to się mogło znów stać?
Как это могло случиться снова?
W pustym pokoju tkwisz sam
В пустой комнате вы застряли один
Zupełnie sam
Совершенно один
Znów wszystko poszło nie tak
Опять все пошло не так
Znowu musiało tak być
Опять должно быть так
Jakbyś bez tego nie był sobą!
Как будто без этого ты сам не свой!
Jakbyś bez tego nie był sobą!
Как будто без этого ты сам не свой!
Jakbyś bez tego nie był sobą!
Как будто без этого ты сам не свой!
Jakbyś bez tego nie był sobą!
Как будто без этого ты сам не свой!
Jakbyś bez tego nie był sobą!
Как будто без этого ты сам не свой!
Jakbyś bez tego nie był sobą!
Как будто без этого ты сам не свой!
Jakbyś bez tego nie był sobą!
Как будто без этого ты сам не свой!





Writer(s): Wojciech Arkadiusz Kuderski, Przemyslaw Pawel Myszor, Jacek Tomasz Kuderski, Artur Marcin Rojek, Wojciech Tomasz Powaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.