Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time
in
a
forest
Es
war
einmal
in
einem
Wald
Two
friends
were
playing
joyfully
Zwei
Freunde
spielten
fröhlich
Climbing
rocks
all
day
till
darkness
Kletterten
den
ganzen
Tag
bis
zur
Dunkelheit
Mesmerized
by
stars
above
the
trees
Fasziniert
von
Sternen
über
den
Bäumen
Nothing
could
take
you
away
from
me
Nichts
konnte
dich
von
mir
nehmen
And
no
one
could
take
me
away
from
you
Und
niemand
konnte
mich
von
dir
nehmen
Growing
up,
lost
in
the
wilderness
Erwachsen
werdend,
verloren
in
der
Wildnis
Crawling
around
from
tree
to
tree
Krochen
sie
von
Baum
zu
Baum
Always
together
in
joy
or
sadness
Immer
zusammen
in
Freude
oder
Trauer
But
life
has
so
much
more
to
see
Doch
das
Leben
hat
so
viel
mehr
zu
bieten
When
hopes
and
dreams
unite
Wenn
Hoffnungen
und
Träume
sich
vereinen
You'll
be
born
again
Wirst
du
neu
geboren
From
the
ashes
you'll
rise
Aus
der
Asche
erhebst
du
dich
Like
the
wind
beneath
your
wings
Wie
der
Wind
unter
deinen
Flügeln
You
fly
away
Fliegst
du
davon
You
were
born
to
fly
butterfly
Du
wurdest
geboren,
um
zu
fliegen,
Schmetterling
Far
away
you'll
fly
butterfly
Weit
weg
wirst
du
fliegen,
Schmetterling
You
are
free
to
fly
butterfly
Du
bist
frei
zu
fliegen,
Schmetterling
Spread
your
wings
and
fly...
Breit
deine
Flügel
aus
und
flieg...
Brothers
and
sisters,
heart
and
soul
united
Brüder
und
Schwestern,
Herz
und
Seele
vereint
By
the
sword
of
ignorance
and
prejudice,
Durch
das
Schwert
der
Ignoranz
und
Vorurteile,
We'll
be
divided
Werden
wir
getrennt
New
days
arise
over
a
brand
new
world
Neue
Tage
steigen
über
einer
brandneuen
Welt
auf
Red
colored
wings
glide
above
and
swirl
Rot
gefärbte
Flügel
gleiten
oben
und
wirbeln
Fluttering
with
pride
and
heart
as
pure
as
pearl
Flatternd
mit
Stolz
und
einem
Herz
rein
wie
eine
Perle
Blue
wings
are
left
behind
shining
red
mirrors
Blaue
Flügel
bleiben
zurück,
rot
glänzende
Spiegel
Spread
your
wings
like
nations
raise
their
flag
Breit
deine
Flügel
aus
wie
Nationen
ihre
Flagge
hissen
The
blind
can
see
beyond
their
tones
and
shades
of
life
Die
Blinden
sehen
über
ihre
Töne
und
Schattierungen
des
Lebens
hinaus
Those
blessed
with
open
eyes
polish
their
narrow
mind
Diejenigen
mit
offenen
Augen
polieren
ihren
engen
Geist
Prejudice
once
learned,
hatred
runs
in
your
veins
Einmal
gelernte
Vorurteile,
Hass
fließt
in
deinen
Adern
Bigotry
lines
will
rhyme
in
your
anthems
of
shame
Bigotterie
wird
sich
in
deinen
Hymnen
der
Schande
reimen
Spread
your
wings
like
nations
raise
their
flag
Breit
deine
Flügel
aus
wie
Nationen
ihre
Flagge
hissen
Raise
their
flag
Ihre
Flagge
hissen
Spread
your
wings
like
nations
wave
their
flag
Breit
deine
Flügel
aus
wie
Nationen
ihre
Flagge
schwenken
Entangled
in
a
web
that
never
really
caught
your
eyes
Verstrickt
in
ein
Netz,
das
deine
Augen
nie
wirklich
erfasste
The
more
you
try
to
free
yourself
Je
mehr
du
versuchst
dich
zu
befreien
The
more
it
pulls
you
tight
Desto
fester
zieht
es
dich
True
wonders
of
nature
are
not
always
on
your
side
Die
wahren
Wunder
der
Natur
sind
nicht
immer
auf
deiner
Seite
You
scream,
cry,
fight
back
Du
schreist,
weinst,
wehrst
dich
You're
just
a
butterfly
Du
bist
nur
ein
Schmetterling
Dark
eyes
in
the
corner
waiting
to
see
the
signs
Dunkle
Augen
in
der
Ecke
warten
auf
die
Zeichen
Awaken
by
vibrations
of
your
softest
sigh
Erwacht
von
den
Vibrationen
deines
leisesten
Seufzers
Slowly
approaching
enjoying
your
desperate
fight
Langsam
nähernd,
genießt
er
deinen
verzweifelten
Kampf
In
the
eyes
of
the
spider
In
den
Augen
der
Spinne
You're
just
another
butterfly
Bist
du
nur
ein
weiterer
Schmetterling
All
you
took
for
granted
is
lost
Alles,
was
du
für
selbstverständlich
hieltest,
ist
verloren
Only
then
you
realize
Erst
dann
erkennst
du
All
your
friends
have
gone
now
Alle
deine
Freunde
sind
nun
fort
No
one
would
stand
by
your
side
Niemand
würde
an
deiner
Seite
stehen
Velvet
covering
your
wings
Samt,
der
deine
Flügel
bedeckt
That
built
your
circle
and
your
pride
Der
deinen
Kreis
und
deinen
Stolz
aufbaute
Won't
make
much
of
a
difference
on
the
day
you
die
Wird
am
Tag
deines
Todes
keinen
großen
Unterschied
machen
Once
you
give
in
to
all
this
madness
Sobald
du
dich
diesem
Wahnsinn
hingibst
Blue
angels
you'd
never
hoped
to
see
Blaue
Engel,
die
du
nie
zu
sehen
hofftest
One
last
look
that
fills
you
heart
with
sadness
Ein
letzter
Blick,
der
dein
Herz
mit
Traurigkeit
füllt
He
gave
his
life
to
set
you
free
Er
gab
sein
Leben,
um
dich
zu
befreien
Who
are
you
to
see
what
lies
within
my
heart?
Wer
bist
du,
um
zu
sehen,
was
in
meinem
Herzen
liegt?
And
who's
to
judge
me
by
the
color
of
my
wings?
Und
wer
soll
mich
nach
der
Farbe
meiner
Flügel
beurteilen?
Who
are
you
to
know
what
lies
deep
in
my
soul?
Wer
bist
du,
um
zu
wissen,
was
tief
in
meiner
Seele
liegt?
And
who's
to
judge
me
by
the
color
of
my
wings?
Und
wer
soll
mich
nach
der
Farbe
meiner
Flügel
beurteilen?
What
difference
does
it
make
if
we
can
fly
away?
Welchen
Unterschied
macht
es,
wenn
wir
wegfliegen
können?
The
colors
of
our
wings
Die
Farben
unserer
Flügel
What
difference
does
it
make
once
we
fly
away?
Welchen
Unterschied
macht
es,
sobald
wir
wegfliegen?
You
were
born
to
fly
butterfly
Du
wurdest
geboren,
um
zu
fliegen,
Schmetterling
Far
away
you'll
fly
butterfly
Weit
weg
wirst
du
fliegen,
Schmetterling
You
are
free
to
fly
butterfly
Du
bist
frei
zu
fliegen,
Schmetterling
Spread
your
wings
and
fly...
Breit
deine
Flügel
aus
und
flieg...
Little
butterfly
Kleiner
Schmetterling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.