Paroles et traduction Mystery - Looking for Something Else (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking for Something Else (Live)
В поисках чего-то другого (Live)
Caught
in
the
whirlwind
of
time
Пойманный
в
вихре
времени,
Watching
the
night
sky
Смотрю
в
ночное
небо.
Searching
for
something
Ищу
что-то,
Sowing
new
dreams
in
our
mind
Сею
новые
мечты
в
наших
мыслях.
Deceiving
our
freewill
Обманывая
нашу
свободную
волю,
Waiting
for
someone
else
Жду
кого-то
еще.
For
thousands
of
years
Тысячи
лет
The
world
has
longed
for
something
to
believe
in
Мир
жаждал
чего-то,
во
что
можно
верить.
Forging
faith
into
fear
Превращая
веру
в
страх,
Dividing
souls,
leading
to
a
dead
end
road
Разделяя
души,
ведя
к
тупику.
Looking
for
something
else
В
поисках
чего-то
другого.
Looking
for
something
else
В
поисках
чего-то
другого.
Looking
for
something
else
В
поисках
чего-то
другого.
Watching
the
world
go
round
and
round
Наблюдая,
как
мир
кружится
и
кружится,
And
crumbling
down
И
рушится.
Wasting
your
given
precious
time
Тратя
впустую
свое
драгоценное
время,
Waiting
for
something
else
Ждешь
чего-то
другого.
What's
with
the
clouds
in
the
sky?
Что
с
облаками
в
небе?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
What's
with
the
moon
in
the
night?
Что
с
луной
в
ночи?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
What
brings
the
wind
in
the
fields?
Что
приносит
ветер
в
поля?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
The
bell
tower's
silence
unreal
Молчание
колокольни
нереально.
Does
anybody
feel?
Кто-нибудь
чувствует?
Does
anybody
fear?
Кто-нибудь
боится?
What's
wrong
with
our
children's
smiles?
Что
не
так
с
улыбками
наших
детей?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
How
strange
the
tears
in
their
eyes
Как
странны
слезы
в
их
глазах.
Does
anybody
care?
Кто-нибудь
заботится?
Does
anybody
care?
Кто-нибудь
заботится?
What
brings
this
wind
from
the
East?
Что
приносит
этот
ветер
с
Востока?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Inviting
our
souls
to
the
feast?
Приглашая
наши
души
на
пир?
Does
anybody
go?
Кто-нибудь
идет?
Is
it
time
to
go?
Пора
ли
идти?
While
all
the
rivers
run
dry
Пока
все
реки
пересыхают,
No
one
seems
to
care?
Никто,
кажется,
не
заботится?
No
one
really
cares?
Никто
на
самом
деле
не
заботится?
With
no
more
tears
left
to
cry
Когда
не
осталось
больше
слез,
чтобы
плакать,
Now
everybody
knows
Теперь
все
знают.
And
everybody
cares
И
все
заботятся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel St-pere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.