Paroles et traduction Mystery Jets - Watching Yourself Slowly Disappear
Watching Yourself Slowly Disappear
Наблюдая, как ты медленно исчезаешь
We're
born
and
we're
raised
Мы
рождаемся
и
растем,
To
stand
up
tall
and
straight
Чтобы
стоять
прямо
и
гордо,
Then
torn
and
reshaped
Потом
ломаемся
и
меняемся,
At
the
people's
gains
Ради
людской
выгоды.
Oh
to
be
a
real
man
О,
быть
настоящим
мужчиной
-
Hangs
heavy
in
your
hands
Тяжкое
бремя
в
твоих
руках.
But
you
keep
quiet,
do
the
best
you
can
Но
ты
молчишь,
делаешь
все,
что
можешь,
To
prove
it
to
yourself,
then
everyone
else
Чтобы
доказать
это
себе,
а
потом
всем
остальным.
When
it
seems
like
the
only
direction
is
down
Когда
кажется,
что
единственный
путь
- вниз.
New
shelter
from
the
shame
Новое
убежище
от
стыда,
So
you
sit
and
drink
away
the
pain
Ты
сидишь
и
запиваешь
боль,
To
reach
you
cannot
place
a
name
Чтобы
достичь
того,
чему
ты
не
можешь
дать
имя.
So
you
shoulder
all
the
blame
again
and
again
Ты
снова
и
снова
берешь
на
себя
всю
вину
And
see
yourself,
this
hollow
shell
И
видишь
себя,
эту
пустую
оболочку,
This
cold
and
wicked,
cruel
and
wretched
hell
Этот
холодный
и
злой,
жестокий
и
жалкий
ад,
That
you
found
but
don't
make
a
sound
Который
ты
нашла,
но
не
издаешь
ни
звука.
Now
it
seems
like
the
only
direction
is
down
Теперь
кажется,
что
единственный
путь
- вниз.
Hey
you're
upon
the
edge
Эй,
ты
на
краю,
Where
the
bond
breaks
are
beckoning
Где
манят
обрывы,
The
wind
whips
around
your
head
Ветер
свистит
вокруг
твоей
головы,
But
the
silence
is
deafening
Но
тишина
оглушает.
If
you
call
out,
if
you
call
out
Если
ты
позовешь,
если
ты
позовешь,
If
you
call
out
we'll
be
here
Если
ты
позовешь,
мы
будем
здесь.
And
you
can't
help,
and
you
can't
help
И
ты
не
можешь
помочь,
и
ты
не
можешь
помочь,
And
you
can't
help
the
feeling
when
you're
И
ты
не
можешь
помочь
этому
чувству,
когда
ты
Watching
yourself
slowly
disappear
Наблюдаешь,
как
ты
медленно
исчезаешь.
And
you
can't
help
the
feeling
И
ты
не
можешь
помочь
этому
чувству,
You're
watching
yourself
slowly
disappear
Ты
наблюдаешь,
как
ты
медленно
исчезаешь.
Hey
you're
upon
the
edge
Эй,
ты
на
краю,
Where
the
bond
breaks
are
beckoning
Где
манят
обрывы,
The
wind
whips
around
your
head
Ветер
свистит
вокруг
твоей
головы,
But
the
silence
is
deafening
Но
тишина
оглушает.
If
you
call
out,
if
you
call
out
Если
ты
позовешь,
если
ты
позовешь,
If
you
call
out
we'll
be
here
Если
ты
позовешь,
мы
будем
здесь.
And
you
can't
help,
and
you
can't
help
И
ты
не
можешь
помочь,
и
ты
не
можешь
помочь,
And
you
can't
help
the
feeling
when
you're
И
ты
не
можешь
помочь
этому
чувству,
когда
ты
Watching
yourself
slowly
disappear
Наблюдаешь,
как
ты
медленно
исчезаешь.
Watching
yourself
slowly
disappear
Наблюдаешь,
как
ты
медленно
исчезаешь.
And
you
can't
help
the
feeling
И
ты
не
можешь
помочь
этому
чувству,
You're
watching
yourself,
watching
yourself
Ты
наблюдаешь
за
собой,
наблюдаешь
за
собой,
Watching
yourself
slowly
disappear
Наблюдаешь,
как
ты
медленно
исчезаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Blaine Harrison, Henry Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.