Mystery Skulls - Every Note - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mystery Skulls - Every Note




How long have you known about it?
Как давно ты об этом знаешь?
Did you know it from the start?
Ты знал это с самого начала?
Did you know when I told you that I loved you, baby? Ooh
Ты знала, когда я сказал тебе, что люблю тебя, детка?
And what did you tell him?
И что ты ему сказала?
I know it ain't the truth
Я знаю, что это не правда.
So I said
И я сказал:
Every note
Каждая нота.
Of every chord
Каждого аккорда.
Of every song
Каждой песни.
Reminds me
Напоминает мне ...
Every note
Каждая нота.
Of every chord
Каждого аккорда.
Of every song
Каждой песни.
Reminds me that you gave up
Напоминает мне, что ты сдалась.
You sold me out
Ты продал меня.
So long since I've wrote about it
Так давно я об этом не писал.
I should have known it from the start
Я должен был знать это с самого начала.
I should have known when you told me that you loved me, baby
Я должна была знать, когда ты сказала, что любишь меня, детка.
But what did you tell me
Но что ты мне сказала?
I'ma hope it ain't the truth
Надеюсь, это не правда.
So I said
И я сказал:
Every note
Каждая нота.
Of every chord
Каждого аккорда.
Of every song
Каждой песни.
Reminds me
Напоминает мне ...
Every note
Каждая нота.
Of every chord
Каждого аккорда.
Of every song
Каждой песни.
Reminds me that you gave up
Напоминает мне, что ты сдалась.
You sold me out
Ты продал меня.
So I said
И я сказал:
Every note
Каждая нота.
Of every chord
Каждого аккорда.
Of every song
Каждой песни.
Reminds me
Напоминает мне ...
Every note
Каждая нота.
Of every chord
Каждого аккорда.
Of every song
Каждой песни.
Reminds me that you gave up
Напоминает мне, что ты сдалась.
You sold me out
Ты продал меня.
Every note
Каждая нота.
Of every chord
Каждого аккорда.
Of every song
Каждой песни.
Reminds me
Напоминает мне ...
Every note
Каждая нота.
Of every chord
Каждого аккорда.
Of every song
Каждой песни.
Reminds me that you gave up
Напоминает мне, что ты сдалась.
You sold me out
Ты продал меня.





Writer(s): LUIS ALBERTO DUBUC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.