Mystery Skulls - The Future - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mystery Skulls - The Future




I'm worried 'bout the future, future;
Я беспокоюсь о будущем, будущем.;
Ain't fuckin' with that past shit, baby.
Не связывайся с прошлым дерьмом, детка.
I'm worried 'bout the future, future, future, future...
Я беспокоюсь о будущем, будущем, будущем, будущем...
Ain't got no money for the nice things,
У меня нет денег на хорошие вещи.
I barely got enough for rent.
Мне едва хватало на аренду.
Ain't got no clue 'bout where I'm going,
Я понятия не имею, куда иду
And making dollars, but at least I'm making sense.
И как зарабатываю доллары, но, по крайней мере, во мне есть смысл.
Don't need no cash, ain't got no soul,
Мне не нужны деньги, у меня нет души,
Don't need no flesh, just want control.
Мне не нужна плоть, я просто хочу контроля.
Never growin' up, you know it's just the way I do it.
Я никогда не взрослею, ты же знаешь, я так делаю.
I want the gold,
Я хочу золото.
Ain't no sucker, baby.
Я не лох, детка.
And when you least expect it,
И когда ты меньше всего этого ожидаешь,
I'll be coming from ya, ooh.
Я приду от тебя, ох.
I'm worried 'bout the future,
Я беспокоюсь о будущем.
Ain't fuckin' with the past.
Я не связываюсь с прошлым.
Ain't got no time to waste on bullshit,
У меня нет времени на всякую ерунду,
You know I gotta keep my head on straight.
Ты же знаешь, что я должен держать голову прямо.
'Cuz at the rate that times keep changing,
- Потому что с такой скоростью, с какой меняются времена,
I don't really care about second place.
Мне плевать на второе место.
Mm-hmm.
М-м-м ...
Don't need no cash, ain't got no soul,
Мне не нужны деньги, у меня нет души,
Don't need no flesh, just want control.
Мне не нужна плоть, я просто хочу контроля.
Never growin' up, you know it's just the way I do it.
Я никогда не взрослею, ты же знаешь, я так делаю.
I want the gold,
Я хочу золото.
Ain't no sucker, baby.
Я не лох, детка.
And when you least expect it, I'll be coming from ya, ooh.
И когда ты меньше всего этого ожидаешь, я приду от тебя, ох.
I'm worried 'bout the future,
Я беспокоюсь о будущем.
Ain't fuckin' with the past.
Я не связываюсь с прошлым.





Writer(s): John Ottman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.