Paroles et traduction Mystery - Between Love and Hate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between Love and Hate
Между любовью и ненавистью
The
curtain
begins
to
fall
Занавес
начинает
опускаться,
The
world
fades
before
my
eyes
Мир
меркнет
на
моих
глазах.
The
rain
hears
my
call
Дождь
слышит
мой
зов,
And
there's
no
cloud
in
the
sky
И
нет
ни
облачка
в
небесах.
Forgive
the
world
of
all
its
crimes
Прости
миру
все
его
преступления,
And
you'll
become
the
ideal
prey
И
ты
станешь
идеальной
добычей.
Forget
that
love
shines
in
her
eyes
Забудь,
что
любовь
сияет
в
твоих
глазах,
And
you'll
walk
alone
for
days
И
ты
будешь
ходить
в
одиночестве
много
дней.
Is
there
any
other
way?
Есть
ли
другой
путь?
Maybe
it's
just
too
late
Может
быть,
уже
слишком
поздно.
The
days
seem
so
long
Дни
кажутся
такими
длинными,
And
the
nights
won't
ever
end
А
ночи
не
кончаются.
One
day
you're
the
best
friends
in
the
world
Сегодня
мы
лучшие
друзья
в
мире,
The
next
day
just
perfect
strangers
А
завтра
просто
незнакомцы.
Is
there
any
other
way?
Есть
ли
другой
путь?
Maybe
it's
just
too
late
Может
быть,
уже
слишком
поздно.
Don't
know
the
reasons
why
Не
знаю
причин,
почему
I'm
walking
between
love
and
hate
Я
разрываюсь
между
любовью
и
ненавистью.
It's
a
quiet
suicide
Это
тихое
самоубийство
-
Walking
between
love
and
hate
Блуждать
между
любовью
и
ненавистью.
Is
there
any
other
way?
Есть
ли
другой
путь?
Maybe
it's
just
too
late
Может
быть,
уже
слишком
поздно.
Or
is
this
the
only
way?
Или
это
единственный
путь?
I'm
dying
all
alone
Я
умираю
в
одиночестве
In
front
of
millions
every
day
На
глазах
у
миллионов
каждый
день.
They
say
love
makes
you
strong
Говорят,
любовь
делает
тебя
сильнее,
Am
I
too
weak
to
ever
say?
Неужели
я
слишком
слаб,
чтобы
когда-нибудь
сказать?
And
I
won't
wait
for
the
sun
И
я
больше
не
буду
ждать,
To
go
down
anymore
Пока
зайдет
солнце.
It's
never
been
shining
anyway
Оно
все
равно
никогда
не
светило.
Is
there
any
other
way?
Есть
ли
другой
путь?
Maybe
it's
just
too
late
Может
быть,
уже
слишком
поздно.
Or
is
this
the
only
way?
Или
это
единственный
путь?
Don't
know
the
reasons
why
Не
знаю
причин,
почему
I'm
walking
between
love
and
hate
Я
разрываюсь
между
любовью
и
ненавистью.
It's
a
quite
suicide
Это
тихое
самоубийство
-
Walking
between
love
and
hate
Блуждать
между
любовью
и
ненавистью.
I
must
be
having
a
bad
dream
Должно
быть,
мне
снится
страшный
сон
-
Still
walking
between
love
and
hate
Я
все
еще
разрываюсь
между
любовью
и
ненавистью.
You
must
be
having
a
good
time
Ты,
должно
быть,
хорошо
проводишь
время,
Pushing
me
between
love
and
hate
Толкая
меня
между
любовью
и
ненавистью.
It's
a
quite
suicide
Это
тихое
самоубийство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel St-pere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.