Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Can't We Live Together
Warum können wir nicht zusammenleben?
Westside,
westside
Westside,
Westside
I'm
from
the
westside,
westside
Ich
bin
von
der
Westside,
Westside
Westside,
westside
Westside,
Westside
Westside,
westside
Westside,
Westside
My
new
girl
in
all
black
like
Wednesday
Adams
Mein
neues
Mädchen
ganz
in
Schwarz,
wie
Wednesday
Addams
She
used
to
go
to
private
school
Sie
ging
früher
auf
eine
Privatschule
Got
a
cool
attitude,
I'm
flattered
Hat
eine
coole
Attitüde,
ich
bin
geschmeichelt
Don't
wanna
talk
about
what
don't
matter
Will
nicht
über
Unwichtiges
reden
Like
how
I
used
to
ship
out
to
Atlanta
bumping
Country
Grammar
Wie
ich
früher
nach
Atlanta
lieferte
und
dabei
Country
Grammar
hörte
What
would
you
do?
Was
würdest
du
tun?
What
would
you
do?
Was
würdest
du
tun?
What
would
you
do?
Was
würdest
du
tun?
If
you
could
get
with
me
and
my
crew
Wenn
du
mit
mir
und
meiner
Crew
zusammenkommen
könntest
What
would
you
do?
Was
würdest
du
tun?
If
you
could
smoke
with
me
and
my
crew
Wenn
du
mit
mir
und
meiner
Crew
rauchen
könntest
They
wonder
why
we
never
leave
the
ghetto
Sie
fragen
sich,
warum
wir
das
Ghetto
nie
verlassen
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
I
never
leave
the
ghetto,
no
Ich
verlasse
das
Ghetto
nie,
nein
I
can't
get
it
out
of
my
heart
Ich
kann
es
nicht
aus
meinem
Herzen
bekommen
Never
leave
the
ghetto
Verlasse
das
Ghetto
nie
Westside,
westside
Westside,
Westside
I'm
so
westside,
westside
Ich
bin
so
Westside,
Westside
Never
leave
the
ghetto
Verlasse
das
Ghetto
nie
Westside,
westside
Westside,
Westside
Never
leave
the
ghetto
Verlasse
das
Ghetto
nie
Westside,
westside
Westside,
Westside
I'm
a
man
of
many
hats
Ich
bin
ein
Mann
vieler
Hüte
All
my
skills
intact,
vibe
so
laid
back
All
meine
Fähigkeiten
intakt,
so
entspannte
Stimmung
Got
the
game
to
make
these
hoes
react
Habe
das
Zeug,
diese
Mädels
zum
Reagieren
zu
bringen
They
ain't
fuckin,
we
don't
call
those
back
Wenn
sie
nicht
mitmachen,
rufen
wir
sie
nicht
zurück
I
come
at
her
like
Ich
spreche
sie
an
wie
Ay
I
like
the
way
that
ass
bounce
Hey,
ich
mag,
wie
dein
Hintern
wippt
Like
you
coming
straight
down
from
the
bay
Als
ob
du
direkt
aus
der
Bay
Area
kommst
Young
niggas,
we
don't
play
Junge
Niggas,
wir
spielen
nicht
If
your
homie
got
a
problem
with
the
crew
Wenn
dein
Kumpel
ein
Problem
mit
der
Crew
hat
That
nigga
better
pray
Sollte
dieser
Nigga
besser
beten
Boy
I
do
this
every-day
Junge,
ich
mache
das
jeden
Tag
If
they
fucking
with
the
pay
Wenn
sie
sich
mit
der
Bezahlung
anlegen
I'm
a
hustler
I'm
gonna
get
it
anyway,
come
on
baby
Ich
bin
ein
Hustler,
ich
kriege
es
sowieso,
komm
schon,
Baby
The
pussy
wet,
let
me
swim
these
laps
Die
Muschi
ist
nass,
lass
mich
diese
Runden
schwimmen
I
never
gave
a
fuck
what
you
niggas
say,
whatchu
saying
Ich
habe
mich
nie
darum
gekümmert,
was
ihr
Niggas
sagt,
was
sagst
du
da?
Man,
shit
ain't
rocket
science
Mann,
das
ist
keine
Raketenwissenschaft
That
bullshit
you
talking,
I
ain't
buying
it
Diesen
Bullshit,
den
du
redest,
kaufe
ich
dir
nicht
ab
Got
a
nigga
feeling
violent
Ich
fühle
mich
gewalttätig
I
wish
you
wack
niggas
retire
Ich
wünschte,
ihr
miesen
Niggas
würdet
in
Rente
gehen
Cause
ain't
none
of
you
shit
inspire
me
Denn
nichts
von
euch
inspiriert
mich
You
don't
meet
the
requirements
Ihr
erfüllt
die
Anforderungen
nicht
Weak
pussy,
like
the
bitches
you
ride
with
Schwache
Muschi,
wie
die
Bitches,
mit
denen
ihr
rumfahrt
And
nigga
I
don't
need
no
sidekick
Und
Nigga,
ich
brauche
keinen
Sidekick
I
be
that
fly
nigga
Ich
bin
dieser
coole
Nigga
Han
solo
slide
dolo
through
the
city
Han
Solo
gleitet
solo
durch
die
Stadt
I
don't
really
need
the
promo
Ich
brauche
wirklich
keine
Promo
I
know
you
see
me
nigga
Ich
weiß,
du
siehst
mich,
Nigga
Westside,
westside
for
your
mind
one
time
Westside,
Westside,
für
deinen
Kopf,
einmal
Eastside,
eastside
for
your
mind
one
time
Eastside,
Eastside,
für
deinen
Kopf,
einmal
Have
you
ever
heard
of
a
slaughter?
Hast
du
jemals
von
einem
Gemetzel
gehört?
Don't
get
caught
slipping
Lass
dich
nicht
erwischen
Sipping
on
that
Hennessy
be
getting
niggas
tripping
Das
Nippen
an
Hennessy
bringt
Niggas
zum
Ausrasten
We
grew
up
with
bangers
Wir
sind
mit
Gangstern
aufgewachsen
Probably
smoked
a
blunt
with
every
fucking
gang
Haben
wahrscheinlich
mit
jeder
verdammten
Gang
einen
Blunt
geraucht
It's
a
D-E-S-T
thang!
Es
ist
eine
D-E-S-T-Sache!
Good
Joon
from
the
SC,
South
Central
Good
Joon
aus
SC,
South
Central
Moved
to
Pasadena
from
106th
and
Denker
Zog
von
der
106.
und
Denker
nach
Pasadena
It's
true
what
they
say
Es
ist
wahr,
was
sie
sagen
You
can
take
a
nigga
out
the
hood,
but
the
hood
gone
be
in
him
Du
kannst
einen
Nigga
aus
dem
Hood
holen,
aber
der
Hood
bleibt
in
ihm
But
I
don't
want
a
issue
Aber
ich
will
kein
Problem
But
if
you
need
it
I
got
a
cool
pair
of
hands
and
a
big
ass
pistol
Aber
wenn
du
es
brauchst,
habe
ich
ein
paar
coole
Hände
und
eine
große
Pistole
I
just
wanna
see
a
movie
with
your
sister
Ich
will
nur
einen
Film
mit
deiner
Schwester
sehen
At
the
drive-in,
blowing
kush
out
the
window
Im
Autokino,
Kush
aus
dem
Fenster
blasend
We
only
roll
fat
blunts,
no
pencils
Wir
drehen
nur
fette
Blunts,
keine
Bleistifte
Shit,
I'm
so
West
I
dropped
out
of
college
Scheiße,
ich
bin
so
West,
dass
ich
das
College
abgebrochen
habe
Started
popping
my
collar,
locked
in
with
my
niggas
Fing
an,
meinen
Kragen
hochzuklappen,
schloss
mich
mit
meinen
Niggas
ein
Now
we
out
here
getting
dollars,
Momma
told
me
to
be
a
scholar
Jetzt
sind
wir
hier
draußen
und
verdienen
Dollars,
Mama
sagte
mir,
ich
solle
ein
Gelehrter
sein
I
told
mama
I'm
a
stoner
Ich
sagte
Mama,
ich
bin
ein
Kiffer
My
first
car
was
a
green
Impala,
you
shoulda
known
it
Mein
erstes
Auto
war
ein
grüner
Impala,
du
hättest
es
wissen
müssen
Pops
found
out
from
smelling
my
car
Paps
fand
es
heraus,
weil
er
mein
Auto
roch
One
morning
after
being
with
the
homies
Eines
Morgens,
nachdem
ich
mit
den
Homies
unterwegs
war
But
he
didn't
trip
on
me
Aber
er
hat
sich
nicht
über
mich
aufgeregt
Cause
at
that
time,
him
and
my
grandma
was
still
smoking
Denn
zu
dieser
Zeit
rauchten
er
und
meine
Oma
immer
noch
Apples
don't
fall
far
from
the
tree
Äpfel
fallen
nicht
weit
vom
Stamm
Whole
family
blow,
got
the
whole
house
reeking
Die
ganze
Familie
kifft,
das
ganze
Haus
stinkt
danach
Bumping
some
G
shit,
probably
sipping
Olde
English
Wir
hören
G-Shit
und
trinken
wahrscheinlich
Olde
English
I
prefer
Miller
High
Life
when
we
party
for
no
damn
reason
Ich
bevorzuge
Miller
High
Life,
wenn
wir
ohne
verdammten
Grund
feiern
Tis
the
season,
to
be
sleazy
Es
ist
die
Jahreszeit,
um
schmierig
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M C Hammer, Felton C. Pilate, Timmy Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.