Mystik - Classik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mystik - Classik




Classik
Classic
Cette vie, elle est dure à comprendre
This life is hard to understand
Si c'est pas les maladies,
If it's not illness,
C'est d'autres merdes qui viennent te prendre
It's other shit that comes to get you
Tout allait bien, tout à coup, le vide le chagrin
Everything was fine, then suddenly the void, the sorrow
Le fond du trou, la solitude, la tête dans les mains
The bottom, the loneliness, the head in the hands
J'ai rien demandé, la vie elle vient,
I asked for nothing, life comes,
Elle t'prend, elle t'laisse des marques
He takes you, he leaves you with marks
C'est dur d'être fort tout l'temps, alors des fois tu craques
It's hard to be strong all the time, so sometimes you crack
La tristesse devient mon adresse
Sadness becomes my address
Quand les lumières s'éteignent, quand le rideau s'baisse
When the lights go out, when the curtain falls
Compositeur de ma vie, auteur interprète
Composer of my life, performer
Mes écrits, c'est mon putain d'vécu, ça vous interpelle
My writings are my fucking experience, it appeals to you
Parce qu'on vit presque les mêmes choses à des différents degrés
Because we live almost the same things to different degrees
Elle est loin l'insouciance de la cour de récré
Carelessness is far from the playground
Ta vie est faite de bluff, certaines vies sont faites d'embûches
Your life is made of bluffs, some lives are made of pitfalls
J'fais deux fois, trois fois plus, quand tu fais la teuf
I do twice, three times more, when you party
J'mens pas, j'me mets nu, authentique sur le menu
I don't lie, I expose myself, authentic on the menu
J'en veux au monde entier mais le monde se bat plus à mains nues
I'm angry with the whole world but the world doesn't fight bare-handed anymore
Alors je dois me charger, armé, pour affronter
So I have to charge myself, armed, to face
L'Afrique se tue avec les armes financées par les Français
Africa is killing itself with weapons financed by the French
Et n'oublie pas qu'mon ombre a la même couleur que la tienne
And don't forget that my shadow has the same color as yours






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.