Paroles et traduction Mystikal - I'm Throwed Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Throwed Off
Я с катушек слетел
[Intro:
Mystikal]
[Вступление:
Mystikal]
MAN!
(I
ain't
never
felt
like
this
before)
БЛИН!
(Никогда
такого
не
чувствовал)
DAMN!
I
ain't
never
felt
like
this
before
ЧЕРТ!
Никогда
такого
не
чувствовал
I
AIN'T
RIGHT!,
fuck,
this
shit
ain't
right
Я
НЕ
В
СЕБЕ!,
блин,
что-то
не
так
Huh,
huh,
I
AIN'T
RIGHT!,
huh
Ха,
ха,
Я
НЕ
В
СЕБЕ!,
ха
Shit
ain't
right
Что-то
не
так
[Chorus:
Mystikal]
[Припев:
Mystikal]
I'm
throwed
off
(fuck),
I'm
throwed
off
(huh)
Я
с
катушек
слетел
(блин),
я
с
катушек
слетел
(ха)
I'm
throwed
off
(huh),
I'm
throwed
off
Я
с
катушек
слетел
(ха),
я
с
катушек
слетел
I'm
fucked
up
in
the
head
У
меня
крыша
поехала
But
everytime
I
go
on
- bitch,
ran
my
coat
on
Но
каждый
раз,
когда
я
продолжаю
- детка,
накинула
на
меня
свой
плащ
Bitch
gonna
take
my
clothes
off
Детка
хочет
снять
с
меня
одежду
You
niggas
are
crazy
like
roaddogs
Вы,
нигеры,
чокнутые,
как
бродячие
псы
You
can
do
what
you
wan'
do
Можете
делать,
что
хотите
And
say
what
you
want
- just
don't
play
wit'
me
И
говорить,
что
хотите
- только
не
играйте
со
мной
Go
wit'cha
flow
go,
just
don't
call
me
bitch
OK?
Плывите
по
течению,
только
не
называйте
меня
сукой,
ладно?
BACK
OFF,
BACK
OFF!
Mind
your
business
ОТВАЛИ,
ОТВАЛИ!
Не
лезьте
не
в
свое
дело
Damn
dog,
didn't
know
you
were
ever
gonna
drop
Блин,
чувак,
не
знал,
что
ты
когда-нибудь
выпустишь
альбом
Nigga,
soon
as
I
finish,
I'm
gonna
make
your
motherfuckin'
Нигга,
как
только
я
закончу,
я
сделаю
так,
что
твой
чертов
Record
Store
look
like
it
just
got
broke
with
a
crowbar
Магазин
пластинок
будет
выглядеть
так,
будто
его
только
что
взломали
ломом
I
ain't
gotta
stand
up
in
this
bitch,
take
your
hands
on
- throwed
off,
throwed
off
Мне
не
нужно
вставать
в
этой
суке,
поднимать
на
тебя
руки
- слетел
с
катушек,
слетел
с
катушек
[Chorus:
Mystikal]
[Припев:
Mystikal]
I'm
throwed
off
(huh),
I'm
throwed
off
Я
с
катушек
слетел
(ха),
я
с
катушек
слетел
I'm
throwed
off,
I'm
throwed
off
Я
с
катушек
слетел,
я
с
катушек
слетел
Niggas
be
testin'
the
street
like
dick-birds
Нигеры
испытывают
улицу,
как
мелкие
птички
Then
they
start
day-dreamin',
watch
my
tons
and
hit
curbs
(oops!)
Потом
начинают
витать
в
облаках,
смотрят
на
мои
тачки
и
врезаются
в
бордюры
(упс!)
Then
I
fuck
my
eyes
and
spit
in
my
face
- they
got
bad
nerves
Потом
тру
глаза
и
плюю
себе
в
лицо
- у
них
стальные
нервы
I
smoke
- funny
- ain't
lust
and
use
bad
words
Я
курю
- забавно
- не
похотлив
и
ругаюсь
But
I'm
in
another
revolution
- motherfucker
seem
with
his
ASS
HEARD!
Но
я
в
другой
революции
- ублюдок,
кажется,
СВОЕЙ
ЖОПОЙ
СЛЫШАЛ!
If
you
ever
in
your
car
and
you
play
my
game,
throw
the
password
Если
ты
когда-нибудь
будешь
в
своей
машине
и
будешь
играть
в
мою
игру,
брось
пароль
Cause
it
doesn't
rest
its
head
with
an
exquisite
hand
and
they
BLAST
FIRST!
Потому
что
он
не
остановится
с
изысканной
рукой,
и
они
СТРЕЛЯЮТ
ПЕРВЫМИ!
I
can't
stand
my
next
door
neigborhood,
so
I'm
here
to
get
a
transfer
Я
не
выношу
своих
соседей,
поэтому
я
здесь,
чтобы
получить
перевод
They
won't
stay
over
my
GRASS
- fur,
I
ain't
right
Они
не
будут
оставаться
на
моей
ТРАВЕ
- мех,
я
не
в
себе
[Chorus:
Mystikal]
[Припев:
Mystikal]
I'm
throwed
off
(huh),
I'm
throwed
off
Я
с
катушек
слетел
(ха),
я
с
катушек
слетел
I'm
throwed
off,
I'm
throwed...
Я
с
катушек
слетел,
я
с
катушек...
[Interlude:
Mystikal]
[Интерлюдия:
Mystikal]
Check
this
part
out
right
here
Зацени
эту
часть
Fe-Fi-Fo-Fum
- I
smell
a
sticky
nigga
roll
up
one
Фе-Фи-Фо-Фам
- чую,
как
липкий
нигга
скручивает
косяк
Get
back
if
you
ain't
got
none
Отвали,
если
у
тебя
ничего
нет
If
you
ain't
'BOUT
it,
then
nigga
don't
come
Если
ты
не
В
ТЕМЕ,
то,
нигга,
не
подходи
We
tear
this
bitch
up
everytime
we
come
through
Мы
разносим
эту
сучью
хату
каждый
раз,
когда
приходим
Actin'
stupid,
bitch
- you
know
what
I
do
Ведем
себя
как
дураки,
сука
- ты
знаешь,
что
я
делаю
Lookin'
like
I
come
from
Artabozoo
Выгляжу
так,
будто
я
из
Артабозу
Where
the
feeders
gumbo
and
cross-fetch
too,
huh
Где
кормушки
с
гумбо
и
перекрестным
опылением,
ха
I
get
down
cause
I
come
up
around
the
checkin'
line
Я
валюсь,
потому
что
я
появляюсь
возле
кассы
Kell
- stop
that
fuckin'
track
- I've
lost
my
mind
Кел
- останови
этот
чертов
трек
- я
сошел
с
ума
[Chorus:
Mystikal]
[Припев:
Mystikal]
I'm
throwed
off,
I'm
throwed
off
(huh)
Я
с
катушек
слетел,
я
с
катушек
слетел
(ха)
I'm
throwed
off
(huh),
I'm
throwed
off
(huh)
Я
с
катушек
слетел
(ха),
я
с
катушек
слетел
(ха)
I'm
throwed
off
(huh),
I'm
throwed
off
(huh)
Я
с
катушек
слетел
(ха),
я
с
катушек
слетел
(ха)
I'm
throwed
off
(huh),
I'm
throwed
off
Я
с
катушек
слетел
(ха),
я
с
катушек
слетел
Hickery-dickery-dock
- get
'em
- jump
off
my
cock
Хикори-дикори-док
- хватай
их
- спрыгни
с
моего
члена
Bitch
- get
out
my
face
and
whore
- stay
out
my
pocket,
that's
right
Сука
- убирайся
с
глаз
моих
и
шлюха
- не
лезь
в
мой
карман,
вот
так
Everytime
I
come
in
the
kitchen,
put
two
in
the
kitchen
Каждый
раз,
когда
я
захожу
на
кухню,
кладу
два
в
кухню
Gettin'
fat,
eatin'
all
the
fuckin'
food
up
but
ain't
washin'
the
dishes
Жирею,
жру
всю
чертову
еду,
но
не
мою
посуду
The
FUCK
YOU
MEAN
do
I
have
somethin'
else
to
drink?
ЧТО,
БЛЯТЬ,
ТЫ
ИМЕЕШЬ
В
ВИДУ,
есть
ли
у
меня
что-нибудь
еще
выпить?
You
just
got
through
emptyin'
the
jug
out
the
hands
- its
the
same
Ты
только
что
опустошила
кувшин
из
рук
- это
то
же
самое
THAT'S
IT
- gotta
get
the
fuck
out
ВСЁ
- надо
убираться
отсюда
Bitch
about
to
schold
your
hand
to
the
door
Сука
вот-вот
прибьет
твою
руку
к
двери
Nigga,
I
don't
play
that
shit,
better
ask
somebody
Нигга,
я
в
такое
не
играю,
лучше
спроси
кого-нибудь
Bitch
- thought
you
know
Сука
- думала,
ты
знаешь
[Chorus:
Mystikal]
[Припев:
Mystikal]
I'm
throwed
off,
I'm
throwed
off
Я
с
катушек
слетел,
я
с
катушек
слетел
I'm
throwed
off,
I'm
throwed
off
Я
с
катушек
слетел,
я
с
катушек
слетел
I'm
throwed
off,
I'm
throwed
off
Я
с
катушек
слетел,
я
с
катушек
слетел
I'm
throwed
off,
I'm
throwed
off
Я
с
катушек
слетел,
я
с
катушек
слетел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Stephen Lawson, M. Tyler, C. Lawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.