Paroles et traduction MYTH & ROID - DIZZY, GIDDY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DIZZY, GIDDY
SCHWINDELIG, TAUMELIG
終わりなど来ないような
途方もない
Maze
in
the
night
Es
scheint
kein
Ende
zu
geben,
ein
endloses
Labyrinth
in
der
Nacht
変わらない景色に
I'm
caught
in
the
deep
forest
In
der
unveränderten
Landschaft
bin
ich
tief
im
Wald
gefangen
どこへ行こうというの
行きたいというの
Wohin
soll
ich
gehen,
wohin
will
ich
gehen?
自問自答が
ざわめきに溶ける
Selbstgespräche
verschmelzen
im
Lärm
あの罪も後悔も
影のようにつきまとって
Diese
Sünde
und
das
Bedauern
verfolgen
mich
wie
Schatten
Now
I'm
wandering
in
my
heart
Jetzt
irre
ich
in
meinem
Herzen
umher
I'm
still
wandering
in
my
heart
Ich
irre
immer
noch
in
meinem
Herzen
umher
出口のない迷路で
光さえ疑わしくて
In
einem
Labyrinth
ohne
Ausgang,
zweifle
ich
sogar
am
Licht
Wandering
in
my
heart
Irre
in
meinem
Herzen
umher
I'm
still
wandering
in
my
heart
Ich
irre
immer
noch
in
meinem
Herzen
umher
振り返ればそこにもう
足跡はない
Wenn
ich
zurückblicke,
sind
dort
keine
Fußspuren
mehr
Might've
even
lost
myself
now
Vielleicht
habe
ich
mich
jetzt
sogar
selbst
verloren
愛情を裏切り
神様に背き
Ich
habe
die
Liebe
verraten,
mich
gegen
Gott
gestellt
全てを捨て去って
And
so
what
did
I
get?
Alles
weggeworfen,
und
was
habe
ich
dafür
bekommen?
守るべき灯(あかり)は
あまりにか弱く
Das
Licht,
das
ich
beschützen
sollte,
ist
so
zerbrechlich
暗い道では
I
can't
rely
on
my
own
light
Auf
dem
dunklen
Weg
kann
ich
mich
nicht
auf
mein
eigenes
Licht
verlassen
悲しみと弱さが
蔦(つた)のように絡みついて
Trauer
und
Schwäche
umschlingen
mich
wie
Lianen
Now
I'm
wandering
in
the
woods
Jetzt
irre
ich
in
den
Wäldern
umher
I'm
still
wandering
in
the
woods
Ich
irre
immer
noch
in
den
Wäldern
umher
何度拭ったってもう
消えはしない黒い色彩
Egal
wie
oft
ich
es
wegwische,
die
schwarze
Farbe
verschwindet
nicht
Wandering
in
the
woods
Irre
in
den
Wäldern
umher
I'm
still
wandering
in
the
woods
Ich
irre
immer
noch
in
den
Wäldern
umher
前を向いて進もうと
行く先はない
Ich
versuche,
nach
vorne
zu
schauen
und
weiterzugehen,
aber
es
gibt
keinen
Weg
Will
I
ever
find
myself?
Werde
ich
mich
jemals
selbst
finden?
Please
show
me
the
right
way
Bitte
zeig
mir
den
richtigen
Weg
Please
tell
mе
what
to
believe
Bitte
sag
mir,
was
ich
glauben
soll
I
know
no
onе
will
answer
Ich
weiß,
niemand
wird
antworten
I
have
to
find
out
by
myself
Ich
muss
es
selbst
herausfinden
微かなこの灯こそが私だと
Dass
dieses
schwache
Licht
ich
selbst
bin
I'm
wandering
in
my
heart
Ich
irre
in
meinem
Herzen
umher
I'm
still
wandering
in
my
heart
Ich
irre
immer
noch
in
meinem
Herzen
umher
出口のない迷路で
光だけ信じていたくて
In
einem
Labyrinth
ohne
Ausgang,
will
ich
nur
dem
Licht
vertrauen
Wandering
in
my
heart
Irre
in
meinem
Herzen
umher
I'm
still
wandering
in
my
heart
Ich
irre
immer
noch
in
meinem
Herzen
umher
振り返ればそこにもう
帰る場所はない
Wenn
ich
zurückblicke,
gibt
es
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
zurückkehren
kann
Might've
even
found
myself,
oh
Vielleicht
habe
ich
mich
sogar
selbst
gefunden,
oh
Wandering
in
my
heart
Irre
in
meinem
Herzen
umher
Wandering
in
my
heart
Irre
in
meinem
Herzen
umher
Wandering
in
my
heart
Irre
in
meinem
Herzen
umher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myth & Roid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.