Paroles et traduction Myth Syzer - Nirvana
Yeah,
ferme
les
yeux
pour
mieux
me
voir
Да,
закрой
глаза,
чтобы
лучше
видеть
меня.
(Ferme
les
yeux
pour
mieux
me
voir)
(Закрывает
глаза,
чтобы
лучше
видеть
меня)
Ne
m′écoute
plus
pour
mieux
me
croire
Не
слушай
меня
больше,
чтобы
лучше
поверить
мне
(Ne
m'écoute
plus
pour
mieux
me
croire)
(Не
слушай
меня
больше,
чтобы
лучше
поверить
мне)
J′ai
moins
d'amis,
j'ai
plus
d′espoir
У
меня
меньше
друзей,
у
меня
больше
надежды
(J′ai
plus
d'amis,
j′ai
moins
d'espoir)
(У
меня
больше
друзей,
у
меня
меньше
надежды)
J′me
vois
même
plus
dans
le
miroir
Я
даже
больше
не
вижу
себя
в
зеркале
J'aime
pas
trop
quand
on
m′parle
de
toi
Мне
не
очень
нравится,
когда
мне
говорят
о
тебе.
(J'aime
pas
trop
quand
on
m'parle
de
toi)
(Мне
не
очень
нравится,
когда
мне
говорят
о
тебе)
J′aime
pas
tes
potes,
les
invite
pas
Мне
не
нравятся
твои
друзья,
не
приглашай
их.
(Les
invites
pas,
les
invites
pas)
(Подсказки
нет,
подсказки
нет)
Rien
à
foutre
de
c′qu'ils
pensent
de
moi
Плевать
на
то,
что
они
думают
обо
мне
Et
si
j′les
shoot,
j'les
louperai
pas
И
если
я
их
пристрелю,
я
их
не
пропущу.
Yeah
(Nirvana),
j′veux
qu'on
parte
en
vacances
chez
toi
Да
(Нирвана),
я
хочу,
чтобы
мы
отправились
в
отпуск
к
тебе
домой.
(J′veux
bien
qu'on
parte
loin
de
là)
(Я
хочу,
чтобы
мы
ушли
далеко
отсюда)
Être
en
quarantaine
avec
toi
(mourir
avec
toi)
Быть
в
карантине
с
тобой
(умереть
вместе
с
тобой)
Je
t'aime,
mais
pas
trop
quand
t′aboies
Я
люблю
тебя,
но
не
слишком
сильно,
когда
ты
лаешь
Pourquoi
j′t'aime
plus
quand
t′es
loin
de
moi
(yeah,
yeah,
Nirvana)
Почему
я
люблю
тебя
больше,
когда
ты
далеко
от
меня
(да,
да,
Нирвана)
Bébé
je
t'aime,
je
veux
te
voir
Детка,
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
видеть
(Viens
ici,
je
t′aime,
je
veux
te
voir)
(Иди
сюда,
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
видеть)
La
nuit
j'ai
peur
quand
il
fait
froid
Ночью
мне
страшно,
когда
холодно.
(La
nuit
j′ai
peur
quand
il
fait
froid)
(Ночью
мне
страшно,
когда
холодно)
Balance
ton
code
(yeah),
j'ai
déjà
perdu
les
clés
(yeah)
Качай
свой
Код
(да),
я
уже
потерял
ключи
(да)
J'suis
perdu
dans
la
ville
et
tu
veux
m′oublier
(Nirvana)
Я
потерялся
в
городе,
и
ты
хочешь
забыть
меня
(Нирвана)
Bébé
je
t′aime,
je
veux
te
voir
Детка,
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
видеть
(Viens
ici
je
t'aime,
je
veux
te
voir)
(Иди
сюда,
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
видеть)
La
nuit
j′ai
peur
quand
il
fait
froid
Ночью
мне
страшно,
когда
холодно.
(La
nuit
j'ai
peur
quand
il
fait
froid)
(Ночью
мне
страшно,
когда
холодно)
Balance
ton
code
(yeah),
j′ai
déjà
perdu
les
clés
(yeah)
Качай
свой
Код
(да),
я
уже
потерял
ключи
(да)
J'suis
perdu
dans
la
ville
et
tu
veux
m′oublier
Я
заблудился
в
городе,
и
ты
хочешь
забыть
меня
Ouvre-moi
ta
porte
si
tu
m'pardonnes
Открой
мне
свою
дверь,
если
простишь
меня
J'voudrais
t′revoir,
marre
du
téléphone
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова,
мне
надоел
телефон.
J′entends
ta
voix
qui
n'fait
qu′raisonner
Я
слышу
твой
голос,
который
только
рассуждает
J'vois
tes
lèvres
posées
sur
l′reflet
Я
вижу
твои
губы,
прижатые
к
отражению.
J'me
sens
pas
bien,
j′écoute
Sade
Мне
плохо,
я
слушаю
Сэда.
J'suis
confiné
toute
la
journée
Я
весь
день
в
изоляции.
Fuck
le
virus,
j'veux
t′épouser
К
черту
вирус,
Я
хочу
жениться
на
тебе
Prends-moi
la
main
comme
au
ciné′
Возьми
меня
за
руку,
как
в
кино.
Bébé
je
t'aime,
je
t′aime
encore
Детка,
я
люблю
тебя,
я
все
еще
люблю
тебя
Où
est
Cupidon,
j'veux
sa
mort
Где
Купидон,
я
хочу
его
смерти
J′ai
l'impression
qu′tu
m'jettes
des
sorts
Я
чувствую,
что
ты
накладываешь
на
меня
заклинания
De
ma
fenêtre
j'te
pleure
encore
Из
моего
окна
я
все
еще
плачу
по
тебе
J′suis
tellement
stressé,
j′ai
l'impression
d′perdre
la
vue
У
меня
такой
стресс,
я
чувствую,
что
теряю
зрение
Bébé
j'ai
la
peste
comme
Albert
Camus
Детка,
у
меня
чума,
как
у
Альберта
Камю
Pourquoi
j′insiste
tu
m'as
trop
déçu
Почему
я
настаиваю
на
том,
что
ты
меня
слишком
разочаровал
Les
opposés
s′attirent,
je
t'avais
prévenue
Противоположности
притягиваются,
я
предупреждал
тебя.
Il
est
minuit
36,
à
cet
instant
tu
m'fais
la
tête
Сейчас
полночь
36-го,
в
этот
момент
ты
лезешь
мне
в
голову.
Pour
changer
j′vais
t′faire
ta
fête
Чтобы
измениться,
я
устрою
тебе
вечеринку.
J'vais
t′faire
ta
fête,
il
est
minuit
36
Я
собираюсь
устроить
тебе
вечеринку,
сейчас
полночь
36-го.
À
cet
instant
tu
m'fais
la
tête
В
этот
момент
ты
лезешь
мне
в
голову.
Mais
pour
changer
j′vais
t'faire
ta
fête
(yeah)
Но
чтобы
измениться,
я
устрою
тебе
вечеринку
(да)
Bébé
je
t'aime,
je
veux
te
voir
Детка,
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
видеть
(Viens
ici
je
t'aime,
je
veux
te
voir)
(Иди
сюда,
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
видеть)
La
nuit
j′ai
peur
quand
il
fait
froid
Ночью
мне
страшно,
когда
холодно.
(La
nuit
j′ai
peur
quand
il
fait
froid)
(Ночью
мне
страшно,
когда
холодно)
Balance
ton
code
(yeah),
j'ai
déjà
perdu
les
clés
(yeah)
Качай
свой
Код
(да),
я
уже
потерял
ключи
(да)
J′suis
perdu
dans
la
ville
et
tu
veux
m'oublier
(Nirvana)
Я
потерялся
в
городе,
и
ты
хочешь
забыть
меня
(Нирвана)
Bébé
je
t′aime,
je
veux
te
voir
Детка,
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
видеть
(Viens
ici
je
t'aime,
je
veux
te
voir)
(Иди
сюда,
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
видеть)
La
nuit
j′ai
peur
quand
il
fait
froid
Ночью
мне
страшно,
когда
холодно.
(La
nuit
j'ai
peur
quand
il
fait
froid)
(Ночью
мне
страшно,
когда
холодно)
Balance
ton
code
(yeah),
j'ai
déjà
perdu
les
clés
(yeah)
Качай
свой
Код
(да),
я
уже
потерял
ключи
(да)
J′suis
perdu
dans
la
ville
et
tu
veux
m′oublier
(Nirvana)
Я
потерялся
в
городе,
и
ты
хочешь
забыть
меня
(Нирвана)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Le Souder, Morgan Ruffault
Album
Nirvana
date de sortie
17-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.