Myuk - Fake Fur Waltz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Myuk - Fake Fur Waltz




Fake Fur Waltz
Fake Fur Waltz
いいな それいいな
That's nice, that's so nice
あの子ばかり 与えられたみたい
It seems like that girl gets everything
はみ出せば 弾かれて
If I step out of line, I'm rejected
勝ち負けで造った
Built on winning and losing
比べたがり世界
A world of comparisons
言いかけて 飲み込んだ
I started to say something, then swallowed it back
ただそれだけが上手に
That was the only way
生きる術だった
I knew how to survive
僕はまた アウトサイダー?
Am I an outsider again?
白鳥じゃなかったアヒルなら?
What if I'm a duck, not a swan?
もう 関係ないや
It doesn't matter anymore
いいな それいいな
That's nice, that's so nice
羨む僕ら きらきらしたくて
Envious, we want to sparkle
何処に 属そうか?
Where do we belong?
そっと 探してる
Quietly searching
「違ったっていいから みんな 揃えて! 順に 並んで! レースを」
"It's okay to be different, everyone line up! Get in order! Let's race!"
嫌って 離れた 「みんな」の外で
Hating it, I left the "everyone" outside
僕だけの名前を
My own name
正しさで着飾った
Dressed up in righteousness
黒幕ヒーローも
Even the mastermind hero
明日を生きていく
Lives for tomorrow
拒まれた グラデーション
Rejected gradation
どの色にもなれないや
I can't be any color
僕は眠れない
I can't sleep
誰がマジョリティー
Who's the majority?
歪んだグラビティー
Distorted gravity
本当の僕を 願うなら!
If you wish for the real me!
いいな それいいな
That's nice, that's so nice
羨む僕ら きらきら泣いてた
Envious, we were sparkling with tears
夢を見たいのさ そっと 探してる
I want to dream, quietly searching
僕はまた アウトサイダー?
Am I an outsider again?
白鳥じゃなかったアヒルだって
Even if I'm a duck, not a swan
もう 関係ないや
It doesn't matter anymore
いいね それいいね
That's good, that's so good
羨む僕ら きらきらしたくて
Envious, we want to sparkle
何処に 属そうか
Where do we belong?
もっと はみ出して!
Let's step out of line more!
いいな これでいいな
This is nice, this is so nice
愛しい僕ら きらきら願えば
Beloved, if we wish for sparkle
夢を見たいのさ ずっと 煌めいて
I want to dream, always shimmering
「違ったっていいから みんな 揃えて! 順に 並んで! レースを」
"It's okay to be different, everyone line up! Get in order! Let's race!"
嫌って 離れた 「みんな」の外で 見つけたいのさ
Hating it, I left the "everyone" outside, I want to find
僕の名前を
My name





Writer(s): Ryuhei Kinoshita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.