Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空いた穴を埋めようぜ
この胸の一つ
Let's
fill
this
empty
hole,
this
one
in
my
chest
始まりはいつもそこだった
そのための歌だ
That's
always
where
it
begins,
that's
what
this
song
is
for
人は競争してる空く穴で
優しさも忘れ
People
compete,
with
empty
holes,
forgetting
kindness
なら私
亀でもいいわ
あなただけに歌うわ
la
la...
So
I'll
be
a
turtle,
it's
okay,
I'll
sing
only
to
you,
la
la...
浮かびだすメロディーがあなたを歌っている
The
melody
that
surfaces
sings
of
you
Lovin'
you
lovin'
you
Lovin'
you
lovin'
you
それだけでいいのに
何だこの焦燥は
That
should
be
enough,
but
what
is
this
impatience?
あなただけを歌っていたい
あなただけを歌っていたい
I
want
to
sing
only
to
you,
I
want
to
sing
only
to
you
あなただけを歌っていたいわ
la
la...
I
want
to
sing
only
to
you,
la
la...
昔あなたが言っていた言葉
頭の中で永遠ぐるぐる
The
words
you
said
long
ago,
forever
swirling
in
my
head
誰かに届く歌を歌いたい
だけどそれじゃ届かないな
I
want
to
sing
a
song
that
reaches
someone,
but
then
it
wouldn't
reach
you
Every
night
thunder
rain
風に吹かれて
人が求むのは光
Every
night
thunder
rain,
blown
by
the
wind,
what
people
seek
is
light
なら私
亀でもいいわ
あなただけに歌うわ
So
I'll
be
a
turtle,
it's
okay,
I'll
sing
only
to
you
浮かびだすメロディーがあなたを歌っている
The
melody
that
surfaces
sings
of
you
Lovin'
you
lovin'
you
Lovin'
you
lovin'
you
それだけでいいのに
何だこの焦燥は
That
should
be
enough,
but
what
is
this
impatience?
あなただけを歌っていたい
あなただけを歌っていたい
I
want
to
sing
only
to
you,
I
want
to
sing
only
to
you
あなただけを歌っていたいわ
la
la...
I
want
to
sing
only
to
you,
la
la...
空いた穴を埋めようぜ
Let's
fill
this
empty
hole
空いた穴を埋めようぜ
そのための歌だ
Let's
fill
this
empty
hole,
that's
what
this
song
is
for
浮かびだすメロディーがあなたを歌っている
The
melody
that
surfaces
sings
of
you
Lovin'
you
lovin'
you
Lovin'
you
lovin'
you
それだけでいいのに
何だこの焦燥は
That
should
be
enough,
but
what
is
this
impatience?
あなただけを歌っていたい
あなただけを歌っていたい
I
want
to
sing
only
to
you,
I
want
to
sing
only
to
you
あなただけを歌っていたいわ
la
la...
I
want
to
sing
only
to
you,
la
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): guiano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.