MzR - Désolé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MzR - Désolé




Désolé
Sorry
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ma chérie tu es si belle
My dear, you are so beautiful
Ma chérie tu es si frêle
My dear, you are so frail
Mon amour pour toi est sans pareille
My love for you is beyond compare
Mais ces derniers temps c'est plus la même
But lately, it's not the same
Je te trouve bien distante
I find you very distant
Depuis que notre couple est en attente
Since our relationship has been on hold
Tes cheuveux ondulent dans le vent
Your hair waves in the wind
Et moi je change avec le temps
And I change with time
Je voulais construire une avenir solide à tes côtés
I wanted to build a solid future by your side
Je voulais bâtir la maison de mes rêves à tes côtés
I wanted to build my dream house by your side
Mais la vie en a décidé autrement elle nous a séparé
But life has decided differently, it has separated us
Mais si la vie fait bien les choses un jour on va s'retrouver
But if life does things well, one day we will find each other again
Oh bébé j'suis désolé pour tout c'que j'tai fait
Oh baby, I'm sorry for everything I did to you
Pourra tu me pardonner de t'avoir blessé?
Can you forgive me for hurting you?
Oh bébé j'suis désolé mon cœur est en pleurs
Oh honey, I'm sorry my heart is crying
Je n'sais pas quoi dire, je n'sais pas quoi faire
I don't know what to say, I don't know what to do
Quand tu poses ton regard sur moi je suis ensorcelé
When you lay your eyes on me, I'm bewitched
Quand tu t'penches pour m'embrasser je suis dérouté
When you lean in to kiss me, I'm confused
Oui tu as compris j'suis amoureux d'toi et de tes manies
Yes, you understand, I'm in love with you and your quirks
Entre nous c'est bien du concret non, pas de manières
Between us, it's very concrete, no, no mannerism
Je vois que notre relation fait naître beaucoup de jaloux
I see that our relationship is causing a lot of jealousy
Ils aiment remettre sans cesse en question notre amour
They like to constantly question our love
Tu m'as confié toutes tes joies tes peines et tes peurs
You have confided in me all your joys, your sorrows and your fears
Je t'ai donné mon cœur et la clef du bonheur
I gave you my heart and the key to happiness
Oh bébé j'suis désolé pour tout c'que j'tai fait
Oh baby, I'm sorry for everything I did to you
Pourra tu me pardonner de t'avoir blessé?
Can you forgive me for hurting you?
Oh bébé j'suis désolé mon cœur est en pleurs
Oh honey, I'm sorry my heart is crying
Je n'sais pas quoi dire, je n'sais pas quoi faire
I don't know what to say, I don't know what to do
Tu m'as confié toutes tes joies tes peines et tes peurs
You have confided in me all your joys, your sorrows and your fears
Je t'ai donné mon coeur et la clef du bonheur
I gave you my heart and the key to happiness
Mais la vie en a décidé autrement elle nous a séparé
But life has decided differently, it has separated us
Mais si la vie fait bien les choses un jour on va s'retrouver
But if life does things well, one day we will find each other again
Oh bébé j'suis désolé pour tout c'que j'tai fait
Oh baby, I'm sorry for everything I did to you
Pourra tu me pardonner de t'avoir blessé?
Can you forgive me for hurting you?
Oh bébé j'suis désolé mon cœur est en pleurs
Oh honey, I'm sorry my heart is crying
Je n'sais pas quoi dire, je n'sais pas quoi faire
I don't know what to say, I don't know what to do
Oh bébé j'suis désolé pour tout c'que j'tai fait
Oh baby, I'm sorry for everything I did to you
Pourra tu me pardonner de t'avoir blessé?
Can you forgive me for hurting you?
Oh bébé j'suis désolé mon cœur est en pleurs
Oh honey, I'm sorry my heart is crying
Je n'sais pas quoi dire, je n'sais pas quoi faire
I don't know what to say, I don't know what to do





Writer(s): Hugo Mazzer, Keisi Llani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.