Paroles et traduction MzR - Maracas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sors
les
Maracas
I
pull
out
the
Maracas
De
Paname
à
Caracas
From
Paname
to
Caracas
Et
si
toi
t′es
pas
une
taspé
And
if
you're
not
a
fool
Moi
j'te
fais
sortir
de
la
tess
I'll
get
you
out
of
your
shell
Tu
sais
qu′c'est
mes
potos
qui
t'encaissent
You
know
it's
my
buddies
who
cash
you
in
Nous
on
visser
pour
des
liasses
We
hustle
for
stacks
of
bills
Personne
ne
nous
tiens
en
laisse
No
one
holds
us
on
a
leash
On
est
v′nu
au
monde
pour
faire
que
du
sale
We
came
to
this
world
to
do
only
dirt
C′est
MZR
si
t'as
pas
capté
It's
MZR
if
you
haven't
caught
on
Le
Corona
lui
nous
a
ciblé
The
Corona
has
targeted
us
On
est
censé
être
confiné
mais
tu
sors
dans
la
rue
pour
faire
le
kéké
We're
supposed
to
be
confined
but
you
go
out
in
the
streets
to
act
tough
Comme
dirait
un
certain
Gradur,
prend
tes
affaires
et
rentre
chez
toi
As
a
certain
Gradur
would
say,
take
your
stuff
and
go
home
J′ai
été
élevé
à
la
dure
donc
j'n′ai
pas
de
temps
à
perdre
avec
toi
I
was
raised
the
hard
way
so
I
don't
have
time
to
waste
with
you
J'suis
entouré
par
mes
démons
I'm
surrounded
by
my
demons
Tous
les
anges
sont
partis
avec
l′argent
All
the
angels
left
with
the
money
On
cassait
des
bouches
trop
aisément
We
used
to
break
mouths
too
easily
Au'rvoir
merci
monsieur
l'agent
Goodbye
and
thank
you,
Mr.
Officer
On
a
grandi
depuis
tout
c′temps
We've
grown
up
since
then
On
a
pris
des
risques
c′est
évident
We
took
risks,
it's
obvious
Pas
de
panique
je
gère
les
commandes
Don't
panic,
I
handle
the
orders
MZR,
Redhairmen
MZR,
Redhairmen
On
est
dans
les
temps
We're
on
time
Je
sors
les
Maracas
I
pull
out
the
Maracas
De
Paname
à
Caracas
From
Paname
to
Caracas
Et
si
toi
t'es
pas
une
taspé
And
if
you're
not
a
fool
Moi
j′te
fais
sortir
de
la
tess
I'll
get
you
out
of
your
shell
Tu
sais
qu'c′est
mes
potos
qui
t'encaissent
You
know
it's
my
buddies
who
cash
you
in
Nous
on
visser
pour
des
liasses
We
hustle
for
stacks
of
bills
Personne
ne
nous
tiens
en
laisse
No
one
holds
us
on
a
leash
On
est
v′nu
au
monde
pour
faire
que
du
sale
We
came
to
this
world
to
do
only
dirt
Je
sors
les
Maracas
I
pull
out
the
Maracas
De
Paname
à
Caracas
From
Paname
to
Caracas
Et
si
toi
t'es
pas
une
taspé
And
if
you're
not
a
fool
Moi
j'te
fais
sortir
de
la
tess
I'll
get
you
out
of
your
shell
Tu
sais
qu′c′est
mes
potos
qui
t'encaissent
You
know
it's
my
buddies
who
cash
you
in
Nous
on
visser
pour
des
liasses
We
hustle
for
stacks
of
bills
Personne
ne
nous
tiens
en
laisse
No
one
holds
us
on
a
leash
On
est
v′nu
au
monde
pour
faire
que
du
sale
sale
sale
We
came
to
this
world
to
do
only
dirt,
dirt,
dirt
Je
suis
de
retour
et
j'dis
pas
bonjour
I'm
back
and
I
don't
say
hello
Massa
d′la
verte
et
du
bon
jaune
A
mass
of
green
and
good
yellow
De
la
vingtaine
j'suis
plus
trop
jeune
In
my
twenties,
I'm
not
too
young
anymore
Enfin
je
vais
voir
le
bon
jour
Finally
I'm
going
to
see
the
good
day
Je
vois
le
poto
qui
bombarde
en
Clio
I
see
the
buddy
bombing
in
a
Clio
Ce
gars
bizarrement
s′appelle
Fourquito
This
guy
is
strangely
called
Fourquito
Toujours
à
balle
dans
le
DCI
Always
speeding
in
the
DCI
Ce
poto
c'est
le
gars
qui
est
sûr
de
lui
This
buddy
is
the
guy
who's
sure
of
himself
Posé
dans
l'AMG
Sitting
in
the
AMG
Ta
meuf
j′lui
ai
trouvé
le
point
G
Your
girl,
I
found
her
G-spot
J′commence
a
bicrave,
bicrave
sale
I
start
to
deal,
deal
dirty
La
darone
me
dit
que
ça
devient
grave
The
mom
tells
me
it's
getting
serious
Ca
revend
le
stupéfiant
et
ta
meuf
me
dis
que
je
suis
méfiant
It
resells
the
drugs
and
your
girl
tells
me
I'm
suspicious
Moi
j'achète
le
lubrifiant
et
je
ne
fais
qu′y
rentrer
dedans
Me,
I
buy
the
lubricant
and
I
just
keep
going
in
(Je
sors
les
Maracas
(I
pull
out
the
Maracas
De
Paname
à
Caracas
From
Paname
to
Caracas
Et
si
toi
t'es
pas
une
taspé
And
if
you're
not
a
fool
Moi
j′te
fais
sortir
de
la
tess
I'll
get
you
out
of
your
shell
Tu
sais
qu'c′est
mes
potos
qui
t'encaissent
You
know
it's
my
buddies
who
cash
you
in
Nous
on
visser
pour
des
liasses
We
hustle
for
stacks
of
bills
Personne
ne
nous
tiens
en
laisse
No
one
holds
us
on
a
leash
On
est
v'nu
au
monde
pour
faire
que
du
sale)
We
came
to
this
world
to
do
only
dirt)
Je
sors
les
Maracas
I
pull
out
the
Maracas
De
Paname
à
Caracas
From
Paname
to
Caracas
Et
si
toi
t′es
pas
une
taspé
And
if
you're
not
a
fool
Moi
j′te
fais
sortir
de
la
tess
I'll
get
you
out
of
your
shell
Tu
sais
qu'c′est
mes
potos
qui
t'encaissent
You
know
it's
my
buddies
who
cash
you
in
Nous
on
visser
pour
des
liasses
We
hustle
for
stacks
of
bills
Personne
ne
nous
tiens
en
laisse
No
one
holds
us
on
a
leash
On
est
v′nu
au
monde
pour
faire
que
du
sale
We
came
to
this
world
to
do
only
dirt
Je
sors
les
Maracas
I
pull
out
the
Maracas
De
Paname
à
Caracas
From
Paname
to
Caracas
Et
si
toi
t'es
pas
une
taspé
And
if
you're
not
a
fool
Moi
j′te
fais
sortir
de
la
tess
I'll
get
you
out
of
your
shell
Tu
sais
qu'c'est
mes
potos
qui
t′encaissent
You
know
it's
my
buddies
who
cash
you
in
Nous
on
visser
pour
des
liasses
We
hustle
for
stacks
of
bills
Personne
ne
nous
tiens
en
laisse
No
one
holds
us
on
a
leash
On
est
v′nu
au
monde
pour
faire
que
du
sale
sale
sale
sale
We
came
to
this
world
to
do
only
dirt,
dirt,
dirt,
dirt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Mazzer, Keisi Llani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.