MzR - Maracas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MzR - Maracas




Maracas
Maracas
Je sors les Maracas
I pull out the Maracas
De Paname à Caracas
From Paname to Caracas
Et si toi t′es pas une taspé
And if you're not a fool
Moi j'te fais sortir de la tess
I'll get you out of your shell
Tu sais qu′c'est mes potos qui t'encaissent
You know it's my buddies who cash you in
Nous on visser pour des liasses
We hustle for stacks of bills
Personne ne nous tiens en laisse
No one holds us on a leash
On est v′nu au monde pour faire que du sale
We came to this world to do only dirt
C′est MZR si t'as pas capté
It's MZR if you haven't caught on
Le Corona lui nous a ciblé
The Corona has targeted us
On est censé être confiné mais tu sors dans la rue pour faire le kéké
We're supposed to be confined but you go out in the streets to act tough
Comme dirait un certain Gradur, prend tes affaires et rentre chez toi
As a certain Gradur would say, take your stuff and go home
J′ai été élevé à la dure donc j'n′ai pas de temps à perdre avec toi
I was raised the hard way so I don't have time to waste with you
J'suis entouré par mes démons
I'm surrounded by my demons
Tous les anges sont partis avec l′argent
All the angels left with the money
On cassait des bouches trop aisément
We used to break mouths too easily
Au'rvoir merci monsieur l'agent
Goodbye and thank you, Mr. Officer
On a grandi depuis tout c′temps
We've grown up since then
On a pris des risques c′est évident
We took risks, it's obvious
Pas de panique je gère les commandes
Don't panic, I handle the orders
MZR, Redhairmen
MZR, Redhairmen
On est dans les temps
We're on time
Je sors les Maracas
I pull out the Maracas
De Paname à Caracas
From Paname to Caracas
Et si toi t'es pas une taspé
And if you're not a fool
Moi j′te fais sortir de la tess
I'll get you out of your shell
Tu sais qu'c′est mes potos qui t'encaissent
You know it's my buddies who cash you in
Nous on visser pour des liasses
We hustle for stacks of bills
Personne ne nous tiens en laisse
No one holds us on a leash
On est v′nu au monde pour faire que du sale
We came to this world to do only dirt
Je sors les Maracas
I pull out the Maracas
De Paname à Caracas
From Paname to Caracas
Et si toi t'es pas une taspé
And if you're not a fool
Moi j'te fais sortir de la tess
I'll get you out of your shell
Tu sais qu′c′est mes potos qui t'encaissent
You know it's my buddies who cash you in
Nous on visser pour des liasses
We hustle for stacks of bills
Personne ne nous tiens en laisse
No one holds us on a leash
On est v′nu au monde pour faire que du sale sale sale
We came to this world to do only dirt, dirt, dirt
Je suis de retour et j'dis pas bonjour
I'm back and I don't say hello
Massa d′la verte et du bon jaune
A mass of green and good yellow
De la vingtaine j'suis plus trop jeune
In my twenties, I'm not too young anymore
Enfin je vais voir le bon jour
Finally I'm going to see the good day
Je vois le poto qui bombarde en Clio
I see the buddy bombing in a Clio
Ce gars bizarrement s′appelle Fourquito
This guy is strangely called Fourquito
Toujours à balle dans le DCI
Always speeding in the DCI
Ce poto c'est le gars qui est sûr de lui
This buddy is the guy who's sure of himself
Posé dans l'AMG
Sitting in the AMG
Ta meuf j′lui ai trouvé le point G
Your girl, I found her G-spot
J′commence a bicrave, bicrave sale
I start to deal, deal dirty
La darone me dit que ça devient grave
The mom tells me it's getting serious
Ca revend le stupéfiant et ta meuf me dis que je suis méfiant
It resells the drugs and your girl tells me I'm suspicious
Moi j'achète le lubrifiant et je ne fais qu′y rentrer dedans
Me, I buy the lubricant and I just keep going in
(Je sors les Maracas
(I pull out the Maracas
De Paname à Caracas
From Paname to Caracas
Et si toi t'es pas une taspé
And if you're not a fool
Moi j′te fais sortir de la tess
I'll get you out of your shell
Tu sais qu'c′est mes potos qui t'encaissent
You know it's my buddies who cash you in
Nous on visser pour des liasses
We hustle for stacks of bills
Personne ne nous tiens en laisse
No one holds us on a leash
On est v'nu au monde pour faire que du sale)
We came to this world to do only dirt)
Je sors les Maracas
I pull out the Maracas
De Paname à Caracas
From Paname to Caracas
Et si toi t′es pas une taspé
And if you're not a fool
Moi j′te fais sortir de la tess
I'll get you out of your shell
Tu sais qu'c′est mes potos qui t'encaissent
You know it's my buddies who cash you in
Nous on visser pour des liasses
We hustle for stacks of bills
Personne ne nous tiens en laisse
No one holds us on a leash
On est v′nu au monde pour faire que du sale
We came to this world to do only dirt
Je sors les Maracas
I pull out the Maracas
De Paname à Caracas
From Paname to Caracas
Et si toi t'es pas une taspé
And if you're not a fool
Moi j′te fais sortir de la tess
I'll get you out of your shell
Tu sais qu'c'est mes potos qui t′encaissent
You know it's my buddies who cash you in
Nous on visser pour des liasses
We hustle for stacks of bills
Personne ne nous tiens en laisse
No one holds us on a leash
On est v′nu au monde pour faire que du sale sale sale sale
We came to this world to do only dirt, dirt, dirt, dirt





Writer(s): Hugo Mazzer, Keisi Llani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.