Paroles et traduction MzR - T'as pas idée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as pas idée
Ты и не представляешь
Ah
c'est
l'été,
viens
bébé
sous
les
cocotiers
(ouais)
Ах,
лето,
иди
ко
мне,
малышка,
под
кокосовые
пальмы
(да)
On
va
s'ambiancer,
danser
toute
la
soirée
(ouais)
Мы
будем
веселиться,
танцевать
весь
вечер
(да)
Avec
ta
beauté
en
plein
cœur
tu
m'as
touché
(ouais)
Своей
красотой
ты
затронула
меня
до
глубины
души
(да)
J'en
suis
tout
retourné,
ah
bébé
t'as
pas
idée
Я
совершенно
ошарашен,
малышка,
ты
и
не
представляешь
T'as
pas
idée,
non
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
нет,
ты
и
не
представляешь
Ah
bébé
ta
pas
idée
Ах,
малышка,
ты
и
не
представляешь
T'as
pas
idée,
non
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
нет,
ты
и
не
представляешь
Ah
bébé,
non
t'as
pas
idée
Ах,
малышка,
нет,
ты
и
не
представляешь
T'as
pas
idée,
non
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
нет,
ты
и
не
представляешь
Ah
bébé
ta
pas
idée
Ах,
малышка,
ты
и
не
представляешь
T'as
pas
idée,
non
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
нет,
ты
и
не
представляешь
Ah
bébé,
t'as
pas
idée
(ouais)
Ах,
малышка,
ты
и
не
представляешь
(да)
Je
sors
du
binks,
et
je
tombe
sur
une
bombasse
comme
toi
(ouais)
Выхожу
из
тачки
и
вижу
такую
красотку,
как
ты
(да)
Je
suis
pas
devin
mais
je
vois
quelque
chose
entre
toi
et
moi
(ouais)
Я
не
провидец,
но
вижу
что-то
между
нами
(да)
Tu
fais
la
catin
mais
sache
que
ça
me
déplais
pas
(ouais)
Ты
строишь
из
себя
стерву,
но
знай,
мне
это
нравится
(да)
Tu
as
des
défauts,
mais
tu
es
belle
et
je
t'en
veux
pas
(ouais)
У
тебя
есть
недостатки,
но
ты
прекрасна,
и
я
не
держу
на
тебя
зла
(да)
T'as
pas
idée,
non
bébé
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
нет,
малышка,
ты
и
не
представляешь
T'as
pas
idée,
non
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
нет,
ты
и
не
представляешь
Ah
bébé
t'as
pas
idée
Ах,
малышка,
ты
и
не
представляешь
T'as
pas
idée,
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
ты
и
не
представляешь
Ah
bébé
ta
pas
idée
Ах,
малышка,
ты
и
не
представляешь
T'as
pas
idée,
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
ты
и
не
представляешь
Ah
bébé
ta
pas
idée
(ouais)
Ах,
малышка,
ты
и
не
представляешь
(да)
De
retour
au
tieks,
nous
on
vie
que
pour
la
monnaie
(ouais)
Возвращаемся
в
район,
мы
живем
только
ради
денег
(да)
Elle
c'est
une
déesse,
elle
a
su
m'envoûter
et
me
charmer
(ouais)
Она
богиня,
она
сумела
очаровать
и
околдовать
меня
(да)
Ah
c'est
l'été
viens
bébé
sous
les
cocotiers
(ouais)
Ах,
лето,
иди
ко
мне,
малышка,
под
кокосовые
пальмы
(да)
On
va
s'ambiancer,
danser
toute
la
soirée
(ouais)
Мы
будем
веселиться,
танцевать
весь
вечер
(да)
Avec
ta
beauté
en
plein
cœur
tu
m'as
touché
(ouais)
Своей
красотой
ты
затронула
меня
до
глубины
души
(да)
J'en
suis
tout
retourné,
ah
bébé
ta
pas
idée
(ouais)
Я
совершенно
ошарашен,
малышка,
ты
и
не
представляешь
(да)
Je
ne
peux
plus
me
passer
d'elle,
ma
beauté
des
îles
(ouais,
ouais)
Я
больше
не
могу
без
тебя,
моя
островная
красавица
(да,
да)
Elle
est
frêle,
mais
quelle
est
belle
mon
idylle
(ouais,
ouais)
Ты
хрупкая,
но
какая
же
ты
красивая,
моя
любовь
(да,
да)
Je
me
vois
déjà
passer
ma
vie
avec
toi
Я
уже
вижу,
как
провожу
с
тобой
всю
свою
жизнь
Une
nuit
dans
tes
draps
et
ma
vie
dans
tes
bras
Одна
ночь
в
твоих
простынях
и
вся
моя
жизнь
в
твоих
объятиях
T'as
pas
idée,
non
bébé
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
нет,
малышка,
ты
и
не
представляешь
T'as
pas
idée,
non
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
нет,
ты
и
не
представляешь
Ah
bébé
t'as
pas
idée
Ах,
малышка,
ты
и
не
представляешь
T'as
pas
idée,
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
ты
и
не
представляешь
Ah
bébé
ta
pas
idée
Ах,
малышка,
ты
и
не
представляешь
T'as
pas
idée,
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
ты
и
не
представляешь
Ah
bébé
ta
pas
idée
(ouais)
Ах,
малышка,
ты
и
не
представляешь
(да)
Pour
toi
tu
l'sais
je
tuerai
quiconque
qui
t'a
blessé
(ouais)
Ради
тебя,
ты
знаешь,
я
убью
любого,
кто
тебя
обидел
(да)
J'adorerai
subvenir
à
tes
désirs
(ouais)
Я
буду
рад
удовлетворить
твои
желания
(да)
La
concurrence,
ne
t'inquiète
pas
je
l'ai
écartée
(ouais)
Конкуренция?
Не
волнуйся,
я
с
ней
разобрался
(да)
Sur
ton
trône
de
sire,
tu
pourra
contempler
ton
empire
(bébé)
На
своем
троне
ты
сможешь
созерцать
свою
империю
(малышка)
Ah
c'est
l'été,
viens
bébé
sous
les
cocotiers
(ouais)
Ах,
лето,
иди
ко
мне,
малышка,
под
кокосовые
пальмы
(да)
On
va
s'ambiancer,
danser
toute
la
soirée
(ouais)
Мы
будем
веселиться,
танцевать
весь
вечер
(да)
Avec
ta
beauté
en
plein
cœur
tu
m'as
touché
(ouais)
Своей
красотой
ты
затронула
меня
до
глубины
души
(да)
J'en
suis
tout
retourné,
ah
bébé
ta
pas
idée
Я
совершенно
ошарашен,
малышка,
ты
и
не
представляешь
T'as
pas
idée,
non
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
нет,
ты
и
не
представляешь
Ah
bébé
ta
pas
idée
Ах,
малышка,
ты
и
не
представляешь
T'as
pas
idée,
non
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
нет,
ты
и
не
представляешь
Ah
bébé,
non
t'as
pas
idée
Ах,
малышка,
нет,
ты
и
не
представляешь
T'as
pas
idée,
non
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
нет,
ты
и
не
представляешь
Ah
bébé
ta
pas
idée
Ах,
малышка,
ты
и
не
представляешь
T'as
pas
idée,
non
t'as
pas
idée
Ты
и
не
представляешь,
нет,
ты
и
не
представляешь
Ah
bébé,
t'as
pas
idée
(ouais)
Ах,
малышка,
ты
и
не
представляешь
(да)
(Ah
bébé
t'as
pas
idée)
(Ах,
малышка,
ты
и
не
представляешь)
(Ah
bébé
t'as
pas
idée)
(Ах,
малышка,
ты
и
не
представляешь)
(Ah
bébé
t'as
pas
idée
ouais)
(Ах,
малышка,
ты
и
не
представляешь,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Mazzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.