Mzlff - позже будет больнее - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mzlff - позже будет больнее




позже будет больнее
It Will Be More Painful Later
Девочка-пушинка в космонавтике
The tiny girl in space
Повод не на подбор, но тебе всё на просто так
Reason not up to par, but it's all the same to you
Теперь дорого мечтать, полёт, ну, просто замечательный!
Now it's expensive to dream, the flight, well, it's just great!
Так хочется кричать и твои чувства не молчат
You'd like to scream so much and your feelings don't keep quiet
Лепетай, родная, коль хочешь разговорить
Keep muttering, dear, if you want to talk
Особо не внимают, но правда разговоришь
They don't pay much attention, but you actually will talk
Случайный пассажир, что не в тягость и услужить
A random passenger, who doesn't burden and helps
Кого не выжать, кто мечтал не выживать, а просто жить
Who is not exploitable, who wanted not to survive, but just to live
А ты расскажи другим, как это сложно
And you tell the others how difficult it is
Разменять мир, отсекая возможность
To exchange the world, cutting off the opportunity
Чтоб своё попытаться выстраивать счастье
To try to build our own happiness
Что правдой нельзя не расстраивать (Во-оу)
That you can't help not being upset with the truth (Wo-oh)
Люди, коих характер змей
People, whose character is like that of snakes
Планета ими брошена, да и чёрт будет с ней
The planet has been abandoned by them, so who cares about it
В девочке нет горя и жалости, но поверь
There's no sorrow or pity in the girl, but believe me
Она пока не понимает, но позже будет больнее
She doesn't understand yet, but it will hurt more later
Больнее-больнее, больнее-больнее
More painful-painful, more painful-painful
Ты ей объясни только, что мы правда не звери
Just explain to her that we're really not beasts
Такая наша доля, наследие поколений
Such is our lot, the legacy of generations
Нам жаль, но есть вещи, что исправить нет времени
We're sorry, but there are some things that there's no time to correct
Где жизнь это счастье, как будто на самом деле
Where life is happiness, as if it were real
И Солнце не гаснет, где добрый мир нас пригреет
And the Sun doesn't go out, where a kind world will warm us
И взрослыми был соткан мир тот тонный мир, тот тёмный мир
And the world was woven by adults - that heavy world, that dark world
Странный мир, страшный мир, каждый миг
Strange world, terrible world, every moment
Где жизнь это счастье, как будто на самом деле
Where life is happiness, as if it were real
И Солнце не гаснет, где добрый мир нас пригреет
And the Sun doesn't go out, where a kind world will warm us
И взрослыми был соткан мир тот тонный мир, тот тёмный мир
And the world was woven by adults - that heavy world, that dark world
Странный мир, страшный мир, каждый миг
Strange world, terrible world, every moment
Передача за передачей
Broadcast after broadcast
Здесь плевать в потолок непосильна душе задача
Here staring at the ceiling - an impossible task for the soul
Кто там что приволок всё не впрок и ей не годится
Who dragged what here - everything's no good and not for her
Образцы метеора, жаль не цветок или птица
Meteor samples, it's a pity it's not a flower or a bird
А девочке всё снится далёкий город, взгляд
And the girl keeps dreaming of a distant city, gaze
Беглый по картинкам детских книг
Flipping through pictures of children's books
Кто с чем-то простился, её не понял
Someone said goodbye to something, didn't understand her
Ведь здесь о былом не принято говорить
After all, it's not accepted to talk about the past here
Не принято, так что тише
It's not accepted, so keep quiet
Особо не внимают и ждут, когда замолчишь
They don't pay much attention and wait until you shut up
Случайный пассажир, им обязанность о заботе
A random passenger, their duty is to care
Утопаешь в мечтах, они утопают в работе
You drown in dreams, they drown in work
Нет стран, больше нет странных людских решений
No countries, no more strange human decisions
Нет ссор и любви нет, как и нет отношений
No quarrels and no love, as well as no relationships
Нет нас, и других нет, как старые фото
No us and no others, like old photos
Есть корабль, темнота, и непонятно, куда наш полёт
There's a ship, darkness, and it's unclear where our flight is headed
Где жизнь это счастье, как будто на самом деле
Where life is happiness, as if it were real
И Солнце не гаснет, где добрый мир нас пригреет
And the Sun doesn't go out, where a kind world will warm us
И взрослыми был соткан мир тот тонный мир, тот тёмный мир
And the world was woven by adults - that heavy world, that dark world
Странный мир, страшный мир, каждый миг
Strange world, terrible world, every moment
Где жизнь это счастье, как будто на самом деле
Where life is happiness, as if it were real
И Солнце не гаснет, где добрый мир нас пригреет
And the Sun doesn't go out, where a kind world will warm us
И взрослыми был соткан мир тот тонный мир, тот тёмный мир
And the world was woven by adults - that heavy world, that dark world
Странный мир, страшный мир, каждый миг
Strange world, terrible world, every moment






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.