Mzlff - рожденный умереть - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mzlff - рожденный умереть




рожденный умереть
born to die
Это весьма забавно, что ты тоже здесь
It's rather funny that you're here too
Ломаю пополам миры, везде где есть (Я)
Breaking worlds in half, everywhere there is (I)
Да, мой малышок это не заговор
Yes, my little baby, this is not a conspiracy
Я просто не хороший, и менять меня не надо
I am simply not good, and there is no need to change me
Бесполезно, убийства без суда и без последствий
It's useless, murder without trial and without consequences
Убью себя опять, уже догнал что безболезненно
I will kill myself again, I have already figured out that it's painless
В самом процессе есть шарм, ибо
In the process itself there is charm, for
С разных миров, себя по разному жалко дальше)
From different worlds, different ways to feel sorry for yourself (And on)
Я ничего бы не менял
I would not change anything
Убийство это плохо, но что плохо, то я
Murder is bad, but what is bad, is me
И пока, меня другого поминают горько
Until then, others remember me bitterly
Я сигаю в червоточину, смеясь
I jump into the wormhole, laughing
Ищи-ищи меня, ищи меня в пространстве
Look for me, look for me in space
От световых скачков, моё сознание в прострации
From the light jumps, my consciousness in a trance
Побочные эффекты с применений
Side effects from using
От таблеток с инструментом измерений
From pills with a measuring tool
Принцип работы не ясен, только
Principle of operation is unclear, only
Что знаю, прибор настроен менять пространство без сбоев
That I know that the device is set to change space without fail
Хотел разобрать, но понял, назад не вернуться снова
I wanted to take it apart, but I realized that I could not go back again
Когда я в первый разок испытал наглядно, что стоит он
When I first tested it, I realized what it is for
Нашел его, на свалке средь сора, мусора всякого
Found it in the dump amidst the trash
Думал продать, но в ступор попал, взглянул, чтоб понять увы
I thought I would sell it, but I was stunned, I took a look, to understand, alas
Надписи не разборчивы, даже язык не наш
The inscriptions are illegible, even the language is not ours
Нажал лишь одну кнопку, а что потом ты знаешь
I pressed only one button, and then what happened - you know
Природе непонятно, зато я похоже что-то начал понимать
Nature does not understand, but I seem to be beginning to understand something
Я рождённый умереть, не один, а бесконечное количество раз
I was born to die, not one, but an infinite number of times
Плохому человеку, и ты, по-любому никогда и не рад
A bad person, and you, by any chance, never and not happy
Один хороший я, паразит не грусти, избавлю вас от себя
One good me, a parasite - do not be sad, I will rid you of myself
(Что-то не так)
(Something's wrong)
(Что-то не так)
(Something's wrong)
Что-то не так это явно
Something's wrong, it's obvious
Побочка, но ты не бойся меня главное
Side effect, but don't be afraid of me, most importantly
Точно, я нормальный, я избавляю
Exactly, I'm normal, I'm getting rid of
Миры от плохого парня, ладно
Worlds of a bad guy, okay
Я правда ничё такой
I'm really not so bad
Незаурядных талантов море, кроме убийств
A sea of extraordinary talents, besides murder
И сколь не выбирай, кто больше достоин жизни
And no matter how you choose, who is more worthy of life
Вскоре ты осознаешь, что тут выбор слишком изи, окей
You will soon realize that the choice here is too easy, okay
Перестановка в голове, и перенастройка материи
A rearrangement in the head, and a reconfiguration of matter
Такое не свидишь даже на телике
You won't see that even on TV
А в принципе представь, что тебя я тоже угробил
And in principle, imagine that I killed you too
Знаешь, я заскучал от рутины из моих копий
You know, I got bored with the routine from my copies
Все так скучно до боли, даже последние стоны
Everything is so boring to the point of pain, even the last groans
У всех типов меня, уж давно нет ничего нового
All my types have long since had nothing new
Может давай поможешь, боже да не грусти
Maybe you can help, God, don't be sad
В мире есть бесконечность, таких же типов как ты
In the world there is infinity, the same types as you
У них всё хорошо, и они смогут дальше жить
They are all well, and they will be able to live on
Просто я так сильно хочу, а мне лень далеко ходить
I just want so badly, and I'm too lazy to go far
Природе непонятно, зато я похоже что-то начал понимать
Nature does not understand, but I seem to be beginning to understand something
Я рождённый умереть, не один, а бесконечное количество раз
I was born to die, not one, but an infinite number of times
Плохому человеку, и ты, по любому никогда и не рад
A bad person, and you, whatever, never and not glad
Один хороший я, паразит, не грусти избавлю вас от себя
One good me, parasite, don't be sad, I'll rid you of myself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.