тэм на коллеж
Tem fürs College
По
слухам,
кто
не
суконец
Gerüchten
zufolge,
wer
kein
Arschloch
ist
Тот
избегал
бы
спешить
с
фразой
рад
с
тобой
познакомиться
Der
würde
es
vermeiden,
sich
mit
dem
Satz
„Schön,
dich
kennenzulernen“
zu
beeilen
Дабы
после,
герой
чтоб
не
раздавался
тирадой
Damit
später
der
Held
nicht
mit
einer
Tirade
loslegt
Коль
важности
в
ботах
нет,
то
и
распыляться
для
спрайтов
Wenn
Bots
keine
Wichtigkeit
haben,
dann
wird
er
sich
auch
für
Sprites
nicht
verausgaben
Не
станет
— сердце
нейдёт,
по
подземке
в
потёмках
Er
wird
es
nicht
tun
– das
Herz
findet
den
Weg
nicht,
durch
die
Untergrundbahn
im
Dunkeln
Средь
сотни
тысяч
заблудших
из
душ
Unter
hunderttausend
verirrten
Seelen
Единицы
смог
кто
хоть
выйти
бы
на
концовку
Konnten
nur
wenige
überhaupt
das
Ende
erreichen
И
вдохновляясь,
мир
созданный
из
таких,
они
искренне
зря
боялись
Und
inspiriert,
eine
Welt
aus
solchen
geschaffen,
fürchteten
sie
sich
aufrichtig
umsonst
И
в
мыслях
от
А
до
Я,
перебрав,
что
тут
нет
пощады
Und
im
Geiste
von
A
bis
Z
durchgehend,
dass
es
hier
keine
Gnade
gibt
В
сюжете
главный
герой
поймёт
писано
Все
прощать
In
der
Handlung
wird
der
Hauptheld
verstehen,
dass
geschrieben
steht:
Alles
verzeihen
И
зависимость
излучать
теплом,
мигом
вон
из
карет
Und
die
Pflicht,
Wärme
auszustrahlen,
sofort
raus
aus
dem
Trott
Он
сам
же
включил
включатель,
и
выключателя
нет
Er
hat
selbst
den
Schalter
umgelegt,
und
es
gibt
keinen
Ausschalter
mehr
И
герой
теперь
сам
себе,
представлен
такой
расклад
Und
der
Held
ist
nun
auf
sich
allein
gestellt,
so
ist
die
Lage
А
герой
всегда
что
не
сделай,
то
якобы
не
со
зла
Und
was
immer
der
Held
tut,
ist
angeblich
nicht
aus
Bosheit
Но
коль
разобравшись
в
себе,
злодей
с
шансом
под
пятьдесят
Doch
wenn
er
sich
selbst
versteht,
kann
der
Bösewicht
mit
einer
Chance
von
fast
fünfzig
Prozent
Может
стать
ему
лучшим
другом,
где
сказано,
что
нельзя?
Sein
bester
Freund
werden,
wo
steht
geschrieben,
dass
das
nicht
geht?
И
в
панике
забит
игрок,
что
Und
in
Panik
hämmert
der
Spieler,
dass
Игра
забагана,
дико
лагает
Das
Spiel
verbuggt
ist,
höllisch
laggt
Управление
как
будто
не
то,
но
Die
Steuerung
fühlt
sich
irgendwie
falsch
an,
doch
С
чего
он
взял
что
управляет?
Woher
nimmt
er
die
Annahme,
dass
er
steuert?
В
доброте
зла
не
прописано,
в
зле
доброта
найдется
Im
Guten
ist
kein
Böses
vorgeschrieben,
im
Bösen
findet
sich
Güte
Всё,
это
просто
немыслимо,
мыслить
это
не
просто
Alles,
das
ist
einfach
undenkbar,
zu
denken
ist
nicht
einfach
Сюжет
всегда
повернется,
спиной,
ладно
ну
чтож
Die
Handlung
wird
sich
immer
abwenden,
mit
dem
Rücken
zu
dir,
na
gut,
was
soll's
Меня
честно
волнует
хватит
ли
денег,
для
тэм
на
коллеж
Mich
kümmert
ehrlich,
ob
das
Geld
reicht,
für
Tem
fürs
College
А
денег,
для
тэм
на
коллеж
Und
das
Geld,
für
Tem
fürs
College
А
денег,
для
тэм
на
коллеж
недостаточно
Und
das
Geld,
für
Tem
fürs
College
reicht
nicht
Деньги,
для
тэм
на
коллеж
снова
бездарно
потрачены
Das
Geld,
für
Tem
fürs
College
wieder
sinnlos
verschwendet
Деньги,
для
тэм
на
коллеж,
ну
ладно,
я
соберу
Das
Geld,
für
Tem
fürs
College,
na
gut,
ich
werde
es
sammeln
Все
деньги
для
тэм
на
коллеж,
а
после
лучше
умру
Alles
Geld
für
Tem
fürs
College,
und
danach
sterbe
ich
lieber
Смерть,
ха,
не
пересядешь
ли
подальше,
друг?
Tod,
ha,
rückst
du
bitte
etwas
weiter
weg,
Freund?
Выход
в
последнем
акте
твой
Dein
Auftritt
ist
im
letzten
Akt
Где,
подуставши,
будут
не
так
обращать
внимание
Wo
sie,
schon
ermüdet,
nicht
mehr
so
darauf
achten
werden
Скучна,
как
не
поднесёшь
Langweilig,
wie
man
es
auch
darstellt
Ибо
жизнь
красива,
долга,
а
смерть
— это
чпок,
и
всё
Denn
das
Leben
ist
schön,
lang,
und
der
Tod
– das
ist
ein
Klacks,
und
das
war's
А
значит,
явно
в
создании
внешнего
мира
и
правил
Das
bedeutet
wohl,
bei
der
Erschaffung
der
äußeren
Welt
und
Regeln
Не
было
выбора
краше,
чем
раскопировать
файлы
Gab
es
keine
schönere
Wahl,
als
die
Dateien
zu
kopieren
Просто
подряд:
герой
— злодей,
корова
— иль
коров
Einfach
nacheinander:
Held
– Bösewicht,
Kuh
– oder
Kühe
Сто
тысяч
способов
кряду,
но
в
каждом
один
лишь
итог
Hunderttausend
Wege
am
Stück,
aber
in
jedem
nur
ein
Ergebnis
А
сюжеты
как
решето,
из
пустого
в
порожнее
мямлят
Und
die
Handlungen
wie
ein
Sieb,
dreschen
leeres
Stroh
То
все
не
так,
все
не
то,
то
никак
всё
не
распетляют
Mal
ist
alles
falsch,
alles
nicht
das
Richtige,
mal
können
sie
es
gar
nicht
entwirren
Развязка
дубеет,
дальше
распутать
будет
сложней
Die
Auflösung
erstarrt,
weiter
zu
entwirren
wird
schwieriger
И
неважно
какой
финал,
важно
только
чтоб
поскорее
Und
egal
welches
Ende,
wichtig
ist
nur,
dass
es
schnell
geht
А
герой
теперь
сам
себе.
Представлен,
такой
расклад
Und
der
Held
ist
nun
auf
sich
allein
gestellt.
So
ist
die
Lage
А
герой
всегда
что
не
сделал,
то
на
руку
силам
зла
Und
was
immer
der
Held
nicht
getan
hat,
spielt
den
Mächten
des
Bösen
in
die
Hände
Но
коль
разобравшись
в
себе,
злодей
с
шансом
под
пятьдесят
Doch
wenn
er
sich
selbst
versteht,
kann
der
Bösewicht
mit
einer
Chance
von
fast
fünfzig
Prozent
Может
стать
ещё
хуже
прежнего,
как
же
так?
Так
нельзя
Noch
schlimmer
werden
als
zuvor,
wie
kann
das
sein?
Das
darf
nicht
sein!
И
в
панике
забит
игрок,
что
Und
in
Panik
hämmert
der
Spieler,
dass
Игра
забагана,
дико
лагает
Das
Spiel
verbuggt
ist,
höllisch
laggt
Управление
как
будто
не
то,
но
Die
Steuerung
fühlt
sich
irgendwie
falsch
an,
doch
С
чего
он
взял
что
управляет?
Woher
nimmt
er
die
Annahme,
dass
er
steuert?
В
доброте
зла
не
прописано,
в
зле
доброта
найдется
Im
Guten
ist
kein
Böses
vorgeschrieben,
im
Bösen
findet
sich
Güte
Всё,
это
просто
немыслимо,
мыслить
это
не
просто
Alles,
das
ist
einfach
undenkbar,
zu
denken
ist
nicht
einfach
Сюжет
всегда
повернется,
спиной,
ладно
ну
чтож
Die
Handlung
wird
sich
immer
abwenden,
mit
dem
Rücken
zu
dir,
na
gut,
was
soll's
Меня
честно
волнует
хватит
ли
денег,
для
тэм
на
коллеж
Mich
kümmert
ehrlich,
ob
das
Geld
reicht,
für
Tem
fürs
College
А
денег,
для
тэм
на
коллеж
Und
das
Geld,
für
Tem
fürs
College
А
денег,
для
тэм
на
коллеж
недостаточно
Und
das
Geld,
für
Tem
fürs
College
reicht
nicht
Деньги,
для
тэм
на
коллеж
снова
бездарно
потрачены
Das
Geld,
für
Tem
fürs
College
wieder
sinnlos
verschwendet
Деньги,
для
тэм
на
коллеж,
ну
ладно,
я
соберу
Das
Geld,
für
Tem
fürs
College,
na
gut,
ich
werde
es
sammeln
Все
деньги
для
тэм
на
коллеж,
а
после
лучше
умру
Alles
Geld
für
Tem
fürs
College,
und
danach
sterbe
ich
lieber
Так
она
пошла
в
коллеж
или
нет?
Ist
sie
nun
aufs
College
gegangen
oder
nicht?
В
доброте
зла
не
прописано,
в
зле
доброта
найдется
Im
Guten
ist
kein
Böses
vorgeschrieben,
im
Bösen
findet
sich
Güte
Всё,
это
просто
немыслимо,
мыслить
это
не
просто
Alles,
das
ist
einfach
undenkbar,
zu
denken
ist
nicht
einfach
Сюжет
всегда
повернется,
спиной,
ладно
ну
чтож
Die
Handlung
wird
sich
immer
abwenden,
mit
dem
Rücken
zu
dir,
na
gut,
was
soll's
Меня
честно
волнует
хватит
ли
денег,
для
тэм
на
коллеж
Mich
kümmert
ehrlich,
ob
das
Geld
reicht,
für
Tem
fürs
College
А
денег,
для
тэм
на
коллеж
Und
das
Geld,
für
Tem
fürs
College
А
денег,
для
тэм
на
коллеж
недостаточно
Und
das
Geld,
für
Tem
fürs
College
reicht
nicht
Деньги,
для
тэм
на
коллеж
снова
бездарно
потрачены
Das
Geld,
für
Tem
fürs
College
wieder
sinnlos
verschwendet
Деньги,
для
тэм
на
коллеж,
ну
ладно,
я
соберу
Das
Geld,
für
Tem
fürs
College,
na
gut,
ich
werde
es
sammeln
Все
деньги
для
тэм
на
коллеж,
а
после
лучше
умру
Alles
Geld
für
Tem
fürs
College,
und
danach
sterbe
ich
lieber
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.