Paroles et traduction mzlff - царапка
(Всё
это
даже
не
слова
— не
собрать
или
не
сломать
их)
(All
this
isn't
even
words
- you
can't
put
them
together
or
break
them
apart)
(Почувствуй,
ведь
возможно
ты
права)
(Feel
it,
maybe
you're
right)
(Всё
это
даже
не
слова)
(All
this
isn't
even
words)
(Не
поймёшь
— так
гип-гип
ура)
(You
won't
understand,
so
hip-hip
hooray)
(Теперь
стало
быть,
даже
не
придется
врать)
(Now,
it
turns
out,
you
don't
even
have
to
lie)
(Но
это
даже
не
слова)
(But
this
isn't
even
words)
Глаза
колючи,
бессовестно
не
заметить
Your
eyes
are
sharp,
it's
shameless
not
to
notice
Твой
взгляд
царапка,
как
Завертин,
да,
и
что?
Your
gaze
is
like
a
claw,
like
Zverev,
yeah,
so
what?
На
тысячу
ран
есть
тысяча
швов
For
a
thousand
wounds,
there
are
a
thousand
stitches
И
на
тысячу
фраз
"Илья!"
ты
услышишь
тысячу
"что?"
(Тысячу
"что?")
And
for
a
thousand
phrases
"Ilya!"
you'll
hear
a
thousand
"what?"
(A
thousand
"what?")
Я
бы
в
намеки
не
вдавался
I
wouldn't
get
into
hints
Но
как
мне
понять
сканворд
из
картинки
среднего
пальца?
But
how
can
I
understand
a
crossword
puzzle
made
of
a
middle
finger?
Я
тоже,
честно
признаться
по
уши
ввяз
в
твоём
горе,
но
I'm
also,
honestly,
up
to
my
ears
in
your
grief,
but
Солнце,
прости,
я
опять
нихуя
не
понял
Sunshine,
forgive
me,
I
didn't
understand
a
damn
thing
again
Как
Солнца
блики
на
радужке
Like
the
sun's
rays
on
your
iris
Бьётся
в
ритм
сердечко,
как
дети
играют
в
ладушки
Your
heartbeat
beats
to
the
rhythm,
like
children
playing
patty-cake
Ну
прямо
чтоб
так
хорошо
было
как
никогда
Well,
just
to
feel
so
good
like
never
before
Но
к
рекам
из
твоих
слёз
нет
ни
одного
моста
But
there's
not
a
single
bridge
to
the
rivers
of
your
tears
Тут
либо
строй
либо
бросай:
инструкции
нет,
нигде
Here
you
either
build
or
drop
it:
there
are
no
instructions,
anywhere
А
я
бы
рад
стараться,
понимать
всяки
твои
хотелки,
но
And
I'd
be
happy
to
try,
to
understand
all
your
wishes,
but
Что
ни
раз
— так
я
тебе
только
лишь
хуже
сделал
Every
time
it's
the
same,
I've
only
made
things
worse
for
you
Ведь
все
твои
желания
— палитра
чёрного
с
белым
After
all,
all
your
desires
are
a
palette
of
black
and
white
Всё
это
даже
не
слова
— не
собрать
или
не
сломать
их
All
this
isn't
even
words
- you
can't
put
them
together
or
break
them
apart
Почувствуй,
ведь
возможно
ты
права
Feel
it,
maybe
you're
right
Всё
это
даже
не
слова
All
this
isn't
even
words
Не
поймёшь,
так
гип-гип
ура
You
won't
understand,
so
hip-hip
hooray
Теперь
стало
быть,
даже
не
придется
врать
Now,
it
turns
out,
you
don't
even
have
to
lie
Но
это
даже
не
слова
But
this
isn't
even
words
Но
это
даже
не
слова
But
this
isn't
even
words
С
намёков
уже
кругом
голова
My
head
is
spinning
from
all
the
hints
Ведь
это
даже
не
слова
— не
соклеить,
не
разобрать
Because
this
isn't
even
words
- you
can't
glue
them
together,
you
can't
disassemble
them
Крыльями
чёрными,
виной
тело
накроет
пелена
Black
wings,
a
veil
covers
your
body
as
a
consequence
(Но
это
даже
не
слова)
(But
this
isn't
even
words)
Тёпленьким
одеялом
ты
меня
сперва
накроешь,
а
после
покроешь
матом
You'll
first
cover
me
with
a
warm
blanket,
and
then
you'll
curse
me
out
И
что
и
кто
с
себя
строит
тут,
впрочем
совсем
неважно
And
what
and
who
is
building
themselves
here,
it
doesn't
really
matter
Мы
вместе
с
целью
одной,
но
порой
и
нам
сносит
башню
We're
together
with
one
goal,
but
sometimes
even
our
heads
spin
Я
музыкант
неудачник,
сам
себя
таким
видел
I'm
an
unsuccessful
musician,
I
saw
myself
as
such
Но
даже
если
актовый
зал
пустой:
знаю,
ты
осталась
бы
в
зрителях
But
even
if
the
auditorium
is
empty:
I
know
you
would
have
stayed
in
the
audience
(И
куда
нам
дальше
податься?)
(Where
should
we
go
next?)
Слово
дорогу
прямо
ведёт,
намеки
развязка
The
word
leads
directly,
the
hints
are
the
resolution
И
больше
никак
не
боязно
позже
опять
поссориться
And
it's
not
scary
to
fight
again
later
Впрочем
не
привыкать,
это
так,
добро,
но
горестно
Well,
it's
not
unusual,
it's
like
that,
good,
but
grievous
Как
всё,
что
вылезает
по
весне
Like
everything
that
comes
out
in
the
spring
Я
расскажу
тебе
о
поезде,
маяке
и
цветке
I'll
tell
you
about
a
train,
a
lighthouse,
and
a
flower
Я
подарю
тебе
кота,
я
научу
его
смеяться
I'll
give
you
a
cat,
I'll
teach
him
to
laugh
Он
будет
петь
про
любовь,
а
мы
— только
бы
не
расстаться
He'll
sing
about
love,
and
we'll
just
try
not
to
part
Пусть
да,
это
профанация,
может
так
зря
решил
Let
it
be,
this
is
a
profanation,
maybe
I
decided
in
vain
Но
если
что
не
так,
пожалуйста,
скажи
But
if
something's
wrong,
please,
tell
me
Всё
это
даже
не
слова
— не
собрать
или
не
сломать
их
All
this
isn't
even
words
- you
can't
put
them
together
or
break
them
apart
Почувствуй,
ведь
возможно
ты
права
Feel
it,
maybe
you're
right
Всё
это
даже
не
слова
All
this
isn't
even
words
Не
поймёшь,
так
гип-гип
ура
You
won't
understand,
so
hip-hip
hooray
Теперь
стало
быть,
даже
не
придется
врать
Now,
it
turns
out,
you
don't
even
have
to
lie
Но
это
даже
не
слова
But
this
isn't
even
words
Но
это
даже
не
слова
But
this
isn't
even
words
С
намёков
уже
кругом
голова
My
head
is
spinning
from
all
the
hints
Ведь
это
даже
не
слова
— не
соклеить,
не
разобрать
Because
this
isn't
even
words
- you
can't
glue
them
together,
you
can't
disassemble
them
Крыльями
чёрными,
виной
тело
накроет
пелена
Black
wings,
a
veil
covers
your
body
as
a
consequence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): крафт евгений юрьевич | коряков илья иванович
Album
царапка
date de sortie
14-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.