Paroles et traduction Mzlff - Девочка из аптечной
Девочка из аптечной
Girl from the Pharmacy
Небо
в
расцветочке
винной
The
sky
is
painted
wine
red,
Слезами
горькими
топит
землю
доселе
невинную
Drowning
the
once
innocent
earth
with
bitter
tears.
Я
в
быстром
беге
по
лужам,
капли
мило
так
плещут
I
run
fast
through
the
puddles,
drops
splashing
so
sweetly,
Чтоб
не
промокнуть
до
нитки,
я
спрячусь
в
холле
аптечки
To
avoid
getting
soaked
to
the
bone,
I
take
shelter
in
the
pharmacy
lobby.
Где
пара
лампочек
светят,
еле
дыша
Where
a
couple
of
light
bulbs
shine,
barely
breathing.
Я
понемножку
по
газетам
мокрым
чавкаю
шагом
I
slowly
tiptoe
through
the
wet
newspapers,
В
комнате
маленькой,
дождик
стучит
и
нет
посетителей
In
a
small
room,
the
rain
is
drumming,
and
there
are
no
visitors.
Только
девочка-доктор,
что
предлагает
войти
в
мир
Only
the
doctor
girl,
who
invites
me
into
a
world
Где
пахнет
так
йодоформом
That
smells
like
iodoform.
Я
вычитал
где-то
это,
но,
где,
точно
не
вспомню
I
read
it
somewhere,
but
I
can't
quite
remember
where.
Глаза
бегут
взад-вперед,
по
отражениям
витрин
My
eyes
dart
back
and
forth,
across
the
reflections
of
the
display
cases,
И
девочка-доктор
глазами
красивыми
жжет
мою
спину
And
the
doctor
girl
with
her
beautiful
eyes
burns
my
back.
Я
эту
чувствую
боль
I
feel
this
pain,
И,
встречаясь
взглядами
в
стеклах,
я
отведу
глаза
вновь
And,
meeting
her
gaze
in
the
glass,
I
look
away
again.
Дождик
закончится,
плюс
— это
лишь
случайная
встреча
The
rain
will
end,
plus
- it's
just
a
chance
encounter,
И
я
в
аптеке,
где
мне
не
помогут,
ведь
любовь
не
лечится
And
I'm
in
a
pharmacy
where
they
can't
help
me,
because
love
can't
be
cured.
Я
для
себя,
ты
все
людям
I
am
for
myself,
you
are
for
all
the
people.
Могу
красиво
излагать,
ты
никогда
не
забудешь
I
can
express
myself
beautifully,
you
will
never
forget
Названия
таблеток
с
пачками,
и
множество
прочих
The
names
of
pills
and
packs,
and
many
others,
Но
нас
одно
объединяет
- отвратительный
почерк
But
one
thing
unites
us
- terrible
handwriting.
Я
лечу
душу,
ты
сердце
I
heal
the
soul,
you
heal
the
heart.
Больна
планета
по-разному,
и
нам
некуда
деться
The
planet
is
sick
in
different
ways,
and
we
have
nowhere
to
go,
Где
миллиарды
людей
не
поймут
как
вытащить
тонущих
Where
billions
of
people
won't
understand
how
to
pull
out
the
drowning.
Мы
бы
написали,
но
так
отвратителен
почерк
We
would
write,
but
our
handwriting
is
so
awful.
Я
для
себя,
ты
все
людям
I
am
for
myself,
you
are
for
all
the
people.
Могу
красиво
излагать,
ты
никогда
не
забудешь
I
can
express
myself
beautifully,
you
will
never
forget
Названия
таблеток
с
пачками,
и
множество
прочих
The
names
of
pills
and
packs,
and
many
others,
Но
нас
одно
объединяет
- отвратительный
почерк
But
one
thing
unites
us
- terrible
handwriting.
Я
лечу
душу,
ты
сердце
I
heal
the
soul,
you
heal
the
heart.
Больна
планета
по-разному,
и
нам
некуда
деться
The
planet
is
sick
in
different
ways,
and
we
have
nowhere
to
go,
Где
миллиарды
людей
не
поймут
как
вытащить
тонущих
Where
billions
of
people
won't
understand
how
to
pull
out
the
drowning.
Мы
бы
написали,
но
так
отвратителен
почерк
We
would
write,
but
our
handwriting
is
so
awful.
Даже
тучи
устали
реветь
Even
the
clouds
are
tired
of
crying,
Плотным
строем
устремившись
вон
Moving
away
in
a
dense
formation.
Девочка-доктор
смотрела
им
вслед
The
doctor
girl
watched
them
go.
Это
могло
значить
лишь
одно
It
could
only
mean
one
thing:
Одно
простейшее
правило:
One
simple
rule:
Ты
клиент,
что
значит
— либо
люби
меня,
либо
сваливай
You're
a
customer,
which
means
- either
love
me
or
get
out.
Сотни
таких,
как
ты,
ошиваются
тут,
печально
Hundreds
like
you
hang
around
here,
it's
sad.
Что
как
раз
таких,
как
ты,
я
ни
разу
тут
не
встречала
But
I've
never
met
anyone
quite
like
you
before.
Медицина
— сила
симпатии
Medicine
- the
power
of
sympathy.
В
призме
стеклянных
склянок
я
смог
тебя
отыскать
Through
the
prism
of
glass
vials,
I
was
able
to
find
you.
Этого
хватит,
спасибочки
дождику,
вот
моя
радуга
That's
enough,
thank
you
rain,
here
is
my
rainbow.
Девочка-доктор,
что
за
прилавком
Doctor
girl,
behind
the
counter.
У-у-у,
да,
вот
как
любови
случаются
Woo-hoo,
yeah,
that's
how
love
happens.
Романтично,
ничего
не
скажешь,
крики
отчаяния
Romantic,
you
could
say,
screams
of
despair
Рвутся
из
недр
сердца,
печаль,
печаль
и
печаль
Burst
from
the
depths
of
my
heart,
sadness,
sadness,
and
sadness.
Дождик
закончится,
аривидерчи,
надо
отчаливать
The
rain
will
end,
arrivederci,
time
to
sail
away.
Но
ты
дождись
меня
тут
But
you
wait
for
me
here.
Когда-нибудь
мне
станет
плохо,
и
я
сразу
приду
Someday
I'll
feel
bad,
and
I'll
come
right
away.
Сломаю
ногу
специально
или
пораню
колено
I'll
break
my
leg
on
purpose
or
hurt
my
knee.
Надеюсь,
попаду
в
твою
смену
I
hope
I
get
your
shift.
Я
для
себя,
ты
все
людям
I
am
for
myself,
you
are
for
all
the
people.
Могу
красиво
излагать,
ты
никогда
не
забудешь
I
can
express
myself
beautifully,
you
will
never
forget
Названия
таблеток
с
пачками,
и
множество
прочих
The
names
of
pills
and
packs,
and
many
others,
Но
нас
одно
объединяет
- отвратительный
почерк
But
one
thing
unites
us
- terrible
handwriting.
Я
лечу
душу,
ты
сердце
I
heal
the
soul,
you
heal
the
heart.
Больна
планета
по-разному,
и
нам
некуда
деться
The
planet
is
sick
in
different
ways,
and
we
have
nowhere
to
go,
Где
миллиарды
людей
не
поймут
как
вытащить
тонущих
Where
billions
of
people
won't
understand
how
to
pull
out
the
drowning.
Мы
бы
написали,
но
так
отвратителен
почерк
We
would
write,
but
our
handwriting
is
so
awful.
Я
для
себя,
ты
все
людям
I
am
for
myself,
you
are
for
all
the
people.
Могу
красиво
излагать,
ты
никогда
не
забудешь
I
can
express
myself
beautifully,
you
will
never
forget
Названия
таблеток
с
пачками,
и
множество
прочих
The
names
of
pills
and
packs,
and
many
others,
Но
нас
одно
объединяет
- отвратительный
почерк
But
one
thing
unites
us
- terrible
handwriting.
Я
лечу
душу,
ты
сердце
I
heal
the
soul,
you
heal
the
heart.
Больна
планета
по-разному,
и
нам
некуда
деться
The
planet
is
sick
in
different
ways,
and
we
have
nowhere
to
go,
Где
миллиарды
людей
не
поймут
как
вытащить
тонущих
Where
billions
of
people
won't
understand
how
to
pull
out
the
drowning.
Мы
бы
написали,
но
так
отвратителен
почерк
We
would
write,
but
our
handwriting
is
so
awful.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mzlff, Spike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.