Mzlff - Руку на пульсе - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mzlff - Руку на пульсе




Руку на пульсе
Hand on the pulse
В ожидании вечного сна, мы засыпаем не веря в себя.
In anticipation of eternal sleep, we fall asleep not believing in ourselves.
Но забывая о сути конца - мы петляем по жизни идя в никуда
But forgetting about the essence of the end, we meander through life going nowhere.
В ожидании вечного сна, мы засыпаем не веря в мечту
In anticipation of eternal sleep, we fall asleep not believing in a dream.
И отправляется поезд туда, где стук колёс отбивает наш пульс
And the train leaves for a place where the sound of wheels echoes our heartbeat.
Знаешь, затуманено было сознанье
You see, my mind was clouded.
Давно уже потеряны воспоминанья
Memories have long been lost.
Забытые мечты - не вернуть назад
Forgotten dreams they can't be brought back.
Мой состав продолжает идти в закат
My train continues to go into the sunset.
Там за закатом будет мне вечный
Behind the sunset I'll have eternal
покой, или же я вновь буду предан судьбой
peace, or will I be betrayed by fate again
И диктую сам путь себе правильный,
And I dictate the right path for myself,
курс на котором останусь собой
a course on which I will remain myself.
В ожидании вечного сна, мы засыпаем не веря в себя.
In anticipation of eternal sleep, we fall asleep not believing in ourselves.
Но забывая о сути конца - мы петляем по жизни идя в никуда
But forgetting about the essence of the end, we meander through life going nowhere.
В ожидании вечного сна, мы засыпаем не веря в мечту
In anticipation of eternal sleep, we fall asleep not believing in a dream.
И отправляется поезд туда, где стук колёс отбивает наш пульс
And the train leaves for a place where the sound of wheels echoes our heartbeat.
Я не вернулся - состав повреждён был в дороге
I didn't come back; my train broke on the way.
Починить в миг невозможно, и по итогу
It can't be fixed in an instant, and, after all,
Пульс ускорился бешено долбит
my heart was pounding like crazy.
Опять теряю шансы, их и так то немного
Again, I lose my chances, and I don't have many of them anyway.
Тыы, не услышишь гудок мой
You won't hear my horn,
не будет весточки больше и забывая про то, что я был жив, но в прошлом
there will be no more news, and forgetting that I was once alive, but in the past.
В ожидании вечного сна, мы засыпаем не веря в себя.
In anticipation of eternal sleep, we fall asleep not believing in ourselves.
Но забывая о сути конца - мы петляем по жизни идя в никуда
But forgetting about the essence of the end, we meander through life going nowhere.
В ожидании вечного сна, мы засыпаем не веря в себя.
In anticipation of eternal sleep, we fall asleep not believing in ourselves.
Но забывая о сути конца - мы петляем по жизни идя в никуда
But forgetting about the essence of the end, we meander through life going nowhere.
В ожидании вечного сна, мы засыпаем не веря в мечту
In anticipation of eternal sleep, we fall asleep not believing in a dream.
И отправляется поезд туда, где стук колёс отбивает наш пульс
And the train leaves for a place where the sound of wheels echoes our heartbeat.
ожидании вечного сна, мы засыпаем не веря в себя.
(In anticipation of eternal sleep, we fall asleep not believing in ourselves.
Но забывая о сути конца - мы петляем по жизни идя в никуда
But forgetting about the essence of the end, we meander through life going nowhere.
В ожидании вечного сна, мы засыпаем не веря в мечту
In anticipation of eternal sleep, we fall asleep not believing in a dream.
И отправляется поезд туда, где стук колёс отбивает наш пульс)
And the train leaves for a place where the sound of wheels echoes our heartbeat.)





Writer(s): Rettriger

Mzlff - Руку на пульсе
Album
Руку на пульсе
date de sortie
07-06-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.