Смерть на перепутье
Tod am Scheideweg
Дождевой
пеленой
перекрытое
небо
Der
Himmel,
von
einem
Regenschleier
verdeckt
Не
слышен
крик
помощи
свыше,
там
нет
его
Kein
Hilferuf
von
oben
zu
hören,
nichts
ist
da
В
разодранных
кроссах,
старых
лохмотьях,
лишь
бы
прилечь
на
минуту
In
zerrissenen
Turnschuhen,
alten
Lumpen,
nur
um
mich
für
eine
Minute
hinzulegen
Мой
силуэт
тем
поспешит
за
подмогой,
а
я
пожалуй
побуду
Meine
Gestalt
eilt
nach
Hilfe,
doch
ich
bleibe
wohl
hier
Капли
дождя
заберут
мои
слёзы
Regentropfen
werden
meine
Tränen
nehmen
Последний
вдох,
отравленный
воздух
Der
letzte
Atemzug,
vergiftete
Luft
Вороны
разорвут
моё
тело
Krähen
werden
meinen
Körper
zerreißen
Мне
даже
не
жаль,
ты
так
и
хотела
Es
tut
mir
nicht
einmal
leid,
du
wolltest
es
ja
so
На
перекрестке
дорог,
раскинув
нелепо
ноги
An
der
Kreuzung
der
Wege,
die
Beine
unbeholfen
ausgebreitet
я
лег
в
неестественной
позе
lag
ich
in
unnatürlicher
Pose
Привет
′куматос'
Hallo
'Koma'
Переломанный
нос
и
обидно
до
слёз
Gebrochene
Nase
und
es
ist
bitter
bis
zu
Tränen
Кости
наружу,
и
туша
мясная
Knochen
ragen
heraus,
und
ein
fleischiger
Kadaver
Кусочек
лакомый
для
волчьей
стаи
Ein
Leckerbissen
für
das
Wolfsrudel
В
природных
местах,
жертвой
остался
Inmitten
der
Natur,
als
Opfer
zurückgelassen
Беглый
от
смерти
Ein
Flüchtling
vor
dem
Tod
И
одинокий
остался,
здесь
Und
einsam
zurückgeblieben,
hier
В
этой
карусели
In
diesem
Karussell
Попавши
в
сети,
где
не
сыскать
спасенья
Gefangen
in
Netzen,
wo
keine
Rettung
zu
finden
ist
Я
взгляну
лишь
раз
на
тебя
со
дна
бассейна
Ich
werde
dich
nur
einmal
vom
Grund
des
Beckens
ansehen
Запечатляю
момент,
засыпаю
в
последней
постели
Ich
präge
mir
den
Moment
ein,
schlafe
ein
im
letzten
Bett
Капли
дождя
заберут
мои
слёзы
Regentropfen
werden
meine
Tränen
nehmen
Последний
вдох,
отравленный
воздух
Der
letzte
Atemzug,
vergiftete
Luft
Вороны
разорвут
моё
тело
Krähen
werden
meinen
Körper
zerreißen
Мне
даже
не
жаль,
мне
даже
не
жаль.
Es
tut
mir
nicht
einmal
leid,
es
tut
mir
nicht
einmal
leid.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Svl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.