Paroles et traduction Mzlff - Смерть на перепутье
Смерть на перепутье
Death on the Crossroads
Дождевой
пеленой
перекрытое
небо
Rain-covered
sky
Не
слышен
крик
помощи
свыше,
там
нет
его
No
cry
for
help
from
above
В
разодранных
кроссах,
старых
лохмотьях,
лишь
бы
прилечь
на
минуту
In
torn
sneakers,
old
rags,
just
to
lie
down
for
a
minute
Мой
силуэт
тем
поспешит
за
подмогой,
а
я
пожалуй
побуду
My
silhouette
will
hurry
for
help,
but
I
will
stay
here
Капли
дождя
заберут
мои
слёзы
Raindrops
will
take
my
tears
away
Последний
вдох,
отравленный
воздух
Last
breath,
poisoned
air
Вороны
разорвут
моё
тело
Ravens
will
tear
my
body
apart
Мне
даже
не
жаль,
ты
так
и
хотела
I
don’t
even
feel
sorry,
that’s
what
you
wanted
На
перекрестке
дорог,
раскинув
нелепо
ноги
At
the
crossroads,
sprawled
out
awkwardly
я
лег
в
неестественной
позе
I
laid
down
in
an
unnatural
pose
Привет
′куматос'
Hello,
′kumatos’
Переломанный
нос
и
обидно
до
слёз
Broken
nose,
it’s
a
shame
Кости
наружу,
и
туша
мясная
Bones
sticking
out,
a
bloody
carcass
Кусочек
лакомый
для
волчьей
стаи
A
tasty
morsel
for
a
wolf
pack
В
природных
местах,
жертвой
остался
In
the
wild,
a
victim
I
remain
Беглый
от
смерти
Fleeing
from
death
И
одинокий
остался,
здесь
And
left
alone,
here
В
этой
карусели
In
this
merry-go-round
Попавши
в
сети,
где
не
сыскать
спасенья
Caught
in
a
net
with
no
escape
Я
взгляну
лишь
раз
на
тебя
со
дна
бассейна
I'll
look
at
you
just
once
from
the
bottom
of
the
pool
Запечатляю
момент,
засыпаю
в
последней
постели
I
capture
the
moment,
fall
asleep
in
my
last
bed
Капли
дождя
заберут
мои
слёзы
Raindrops
will
take
my
tears
away
Последний
вдох,
отравленный
воздух
Last
breath,
poisoned
air
Вороны
разорвут
моё
тело
Ravens
will
tear
my
body
apart
Мне
даже
не
жаль,
мне
даже
не
жаль.
I
don’t
even
feel
sorry,
I
don’t
even
feel
sorry.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Svl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.