Paroles et traduction Mzlff - Страбоскоп
Что-то
зовет
домой
Something's
calling
me
home
Но
я
же
всё-таки
тот,
кто
смог
But
I
am
still
the
one
who
can
Тебе
дать
пару
мыслей
насчет
того,
что
ты
Give
you
a
couple
of
thoughts
on
what
you
are
За
рифмами
слога
нет,
стоп
There's
no
syllable
in
the
rhymes,
stop
На
рифы
снесло
посыл,
дабы
жизнь
- стробоскоп
The
message
was
washed
away
on
the
reefs,
because
life
is
a
stroboscope
Я
же
жив
на
срок,
пару
десятков
- много,
еще
мал
по
году
I
live
on
a
term,
a
couple
of
decades
- a
lot,
still
young
by
the
year
Но,
походу,
скоро
что-то
вскроется,
годы
восхода
But,
it
seems,
something
will
soon
be
revealed,
the
years
of
the
sunrise
Ты
моё
солнце,
ещё
пока
что
слабо-худо
You
are
my
sun,
still
a
little
weak
and
thin
Скудоумия
нету,
набили
руку
чтобы
править
рупором
There
is
no
idiocy,
to
fill
the
hand
to
rule
the
mouthpiece
Всё
куплено,
в
совокупности
поди
Everything
is
bought,
in
the
aggregate,
you
can
see
Ребенок
солнца
в
копоти,
но
видно,
что
живой
мотив
The
child
of
the
sun
in
the
soot,
but
you
can
see
that
the
motive
is
alive
Это
сложно,
но
ты
поймешь
посыл:
It's
difficult,
but
you
will
understand
the
message:
Потратишь
много
усилий,
чтобы
передать
все
сыну
You
will
spend
a
lot
of
effort
to
pass
it
all
on
to
your
son
Ты
осилишь
все
барьеры,
я
верю
в
лучший
итог
You
will
overcome
all
obstacles,
I
believe
in
the
best
outcome
Ибо
пока
вы
в
перископах,
палю
на
жизнь-стробоскоп
And
while
you
are
in
periscopes,
I
am
shooting
at
the
life-stroboscope
Восход,
не
ной,
да
Sunrise,
don't
whine,
yes
Что-то
зовет
домой
Something's
calling
me
home
Но
я
же
всё-таки
тот,
кто
смог
But
I
am
still
the
one
who
can
Тебе
дать
пару
мыслей
насчет
того,
что
ты
помнил
Give
you
a
couple
of
thoughts
on
what
you
remembered
Не
ной,
да,
что-то
зовет
домой
Don't
whine,
yes,
something's
calling
me
home
Но
я
же
всё-таки
тот,
кто
смог
But
I
am
still
the
one
who
can
Тебе
дать
пару
мыслей
насчет
того,
что
ты
помнил
Give
you
a
couple
of
thoughts
on
what
you
remembered
Берегу
свои
нервы
I
protect
my
nerves
До
пика
карьеры
ползти
еще
мне
век,
наверное
It
will
take
me
a
century
to
crawl
to
the
peak
of
my
career,
probably
Я
- человек-барьер
для
преданных
успеху
левых
I
am
a
human
barrier
for
the
leftist
devoted
to
success
Первым
делом
спать,
потом
посмотрим
телек
First
thing
in
the
morning
to
sleep,
then
we
will
watch
TV
Да,
нет
дел
ни
в
понедельник
Yes,
there
is
nothing
to
do
on
Monday
Нет
ничего
в
воскресенье
There
is
nothing
on
Sunday
Свободен
во
вторник,
где-то
в
это
же
время
I
am
free
on
Tuesday,
somewhere
around
this
time
Я,
наверное,
поверил
без
тела
сладкому
голосу
I
probably
believed
in
a
sweet
voice
without
a
body
Я
бы
улетел
бы
в
космос
над
пропастью,
но
не
полон
сил
I
would
have
flown
into
space
over
the
abyss,
but
I
am
not
full
of
strength
Мало
скорости,
так
ярки
краски
Small
speed,
so
bright
colors
Мало
мир
постиг,
но
могу
здесь
и
сейчас
I
have
understood
little
of
the
world,
but
I
can
here
and
now
Этот
внешний
вид
как
будто
вымазан
маляром
This
appearance
is
as
if
smeared
by
a
house
painter
Окрестная
серость,
пофиг,
не
видимая
окулярами
The
surrounding
grayness,
no
matter,
not
visible
to
the
eyes
Восход,
не
ной,
да
Sunrise,
don't
whine,
yes
Что-то
зовет
домой
Something's
calling
me
home
Но
я
же
всё-таки
тот,
кто
смог
But
I
am
still
the
one
who
can
Тебе
дать
пару
мыслей
насчет
того,
что
ты
помнил
Give
you
a
couple
of
thoughts
on
what
you
remembered
Не
ной,
да
Don't
whine,
yes
Что-то
зовет
домой
Something's
calling
me
home
Но
я
же
всё-таки
тот,
кто
смог
But
I
am
still
the
one
who
can
Тебе
дать
пару
мыслей
насчёт
того,
что
ты
помнил
Give
you
a
couple
of
thoughts
on
what
you
remembered
Насчёт
того,
что
ты
помнил
On
what
you
remembered
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.