Paroles et traduction M¥SS KETA feat. Mahmood - FA PAURA PERCHÉ È VERO
FA PAURA PERCHÉ È VERO
СТРАШНО, ПОТОМУ ЧТО ЭТО ПРАВДА
Piccola,
molto
piccola
Маленькая,
совсем
маленькая
Piccola,
mhm,
molto
piccola,
sì
Маленькая,
м-м,
совсем
маленькая,
да
Piccola,
tanto
piccola,
sì
Маленькая,
такая
маленькая,
да
Piccola,
molto
piccola,
mhm
Маленькая,
совсем
маленькая,
м-м
Mi
chiamano
l'angelo
dall'occhiale
da
sera
Меня
называют
ангелом
в
вечерних
очках
Ma
sono
una
donna
di
umana
natura
Но
я
женщина
с
человеческой
натурой
Matura
forse
non
troppo
Зрелая,
возможно,
не
слишком
Ma
non
ho
troppa
difficoltà
nella
ricerca
del
difetto
Но
у
меня
нет
особых
трудностей
в
поиске
недостатков
Non
dura
forse
poi
troppo
Не
длится,
возможно,
слишком
долго
Mi
basta
una
parola
aprire
il
cordoglio
Мне
достаточно
одного
слова,
чтобы
открыть
скорбь
Mettere
da
parte
di
nuovo
il
mio
orgoglio
Отложить
в
сторону
снова
мою
гордость
Polvere
sparsa
nel
mio
bagaglio
Пыль,
рассыпанная
в
моем
багаже
Fa
paura
perché
è
vero
Страшно,
потому
что
это
правда
E
allora
dici:
no
И
тогда
ты
говоришь:
нет
(Dici:
no,
dici:
no)
(Говоришь:
нет,
говоришь:
нет)
Inventi
un'altra
storia
Выдумываешь
другую
историю
Fa
paura
perché
è
vero
Страшно,
потому
что
это
правда
Non
vuoi
sentire,
no
Ты
не
хочешь
слышать,
нет
(Non
vuoi
sentire,
no)
(Ты
не
хочешь
слышать,
нет)
Ascolti
un'altra
storia
Слушаешь
другую
историю
Piccola,
mhm,
tanto
piccola,
sì
Маленькая,
м-м,
такая
маленькая,
да
Piccola,
mhm,
troppo
piccola,
no
Маленькая,
м-м,
слишком
маленькая,
нет
Piccola,
mhm,
falla
piccola,
dai
Маленькая,
м-м,
сделай
её
маленькой,
давай
Pum-purum-pum
Пум-пурум-пум
Pum-purum-purum-pum
Пум-пурум-пурум-пум
Shot
e
sigaretta,
oggi
non
vado
di
fretta
Шот
и
сигарета,
сегодня
я
не
спешу
Lenti
scure
di
Versace
la
mia
finestra
Темные
очки
Versace
- моё
окно
Nessun
senso
di
colpa
dentro
la
mia
borsa
Нет
чувства
вины
в
моей
сумке
Pum-purum-pum
Пум-пурум-пум
Pum-purum-purum-pum
Пум-пурум-пурум-пум
Non
cerco
assoluzione
Я
не
ищу
прощения
Sto
cercando
una
soluzione
Я
ищу
решение
E
se
mi
guardo
davanti
allo
specchio
И
если
я
смотрю
на
себя
в
зеркало
Non
c'è
paura
che
mi
metta
in
ginocchio
Нет
страха,
который
поставит
меня
на
колени
Fa
paura
perché
è
vero
Страшно,
потому
что
это
правда
E
allora
dici:
no
И
тогда
ты
говоришь:
нет
(E
allora
dici:
no)
(И
тогда
ты
говоришь:
нет)
Inventi
un'altra
storia
Выдумываешь
другую
историю
Fa
paura
perché
è
vero
Страшно,
потому
что
это
правда
Non
vuoi
sentire,
no
Ты
не
хочешь
слышать,
нет
(No,
no,
no,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Ascolti
un'altra
storia
Слушаешь
другую
историю
(Un'altra
storia)
(Другую
историю)
Fa
paura
perché
è
vero
Страшно,
потому
что
это
правда
Dici
cazzate,
poi
te
ne
vai
Говоришь
чушь,
потом
уходишь
Sognando
le
cose
che
non
avrai
mai,
mai,
mai
Мечтая
о
том,
чего
у
тебя
никогда
не
будет,
никогда,
никогда
Bevi
sotto
a
un
cielo
nero
Пьешь
под
черным
небом
Ti
nascondi
tra
i
ricordi
Прячешься
среди
воспоминаний
Ma
fanno
male
pure
quelli
Но
и
они
причиняют
боль
Ora
tu
dimmi
quando
potrò
sentirmi
Теперь
скажи
мне,
когда
я
смогу
почувствовать
себя
Libero,
libero
con
o
senza
te
Свободным,
свободным
с
тобой
или
без
тебя
Libero,
libero
con
o
senza
te
Свободным,
свободным
с
тобой
или
без
тебя
Libero,
libero
con
o
senza
te
Свободным,
свободным
с
тобой
или
без
тебя
Libero,
libero
con
o
senza
te
Свободным,
свободным
с
тобой
или
без
тебя
Libera,
libera
con
o
senza
te
Свободной,
свободной
с
тобой
или
без
тебя
Libera,
libera
con
o
senza
Свободной,
свободной
с
тобой
или
без
Libera,
libera
con
o
senza
te
Свободной,
свободной
с
тобой
или
без
тебя
Libera,
libera
Свободной,
свободной
Fa
paura
perché
è
vero
Страшно,
потому
что
это
правда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
PAPRIKA
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.