Paroles et traduction Máire Brennan - An Fharraige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éist
le
ceol
binn
na
farraige
Вслушайся
в
сладкую
музыку
моря
Siúl
thart
fán
chladaigh
Пройдись
по
берегу
Éist
le
ceol
binn
na
farraige
Вслушайся
в
сладкую
музыку
моря
Siúl
thart
fán
chladaigh
Пройдись
по
берегу
An
áit
a
mothaíonn
túsa
suaimhneas
Место,
где
ты
чувствуешь
покой
An
áit
a
mothaíonn
túsa
ciúnas
Место,
где
ты
чувствуешь
тишину
Ag
éisteacht
leis
an
taoide
Слушая
прилив
Amach
is
isteach
Входящий
и
выходящий
Fuaim
na
gaoithe
dóchas
beo
Звук
ветра
— живая
надежда
Lig
do
shúile
sineadh
go
bun
an
aeir
Позволь
своим
глазам
достичь
края
неба
Féach
anois
tá
sólás
ag
mo
chroi
Смотри,
теперь
в
моем
сердце
утешение
Amharc
amach
ar
an
fharraige
Взгляни
на
море
Gan
comhrá
na
comhairle
ar
an
trá
bhán
Без
разговоров
и
советов
на
белом
песке
An
áit
a
chim
gorm
glas
an
uisce
Место,
где
я
вижу
сине-зеленую
воду
An
áit
a
chimes
tonnaí
ag
damhsa
romham
Место,
где
я
вижу
танцующие
передо
мной
волны
Ag
éisteacht
leis
an
taoide
Слушая
прилив
Amach
is
isteach
Входящий
и
выходящий
Fuaim
na
gaoithe
dóchas
beo
Звук
ветра
— живая
надежда
Lig
do
shúile
síneadh
go
bun
an
aeir
Позволь
своим
глазам
достичь
края
неба
Féach
anois
tá
sólás
ag
mo
chroi
Смотри,
теперь
в
моем
сердце
утешение
Éist
le
coel
binn
na
farraige
Вслушайся
в
сладкую
музыку
моря
Luath
leat
fhéin
ar
maidin
Рано
утром
один
An
áit
a
mbíonn
cumhacht
luí
na
gréine
Место,
где
сила
заката
An
áit
a
mbionn
draíocht
dheireadh
an
lae
Место,
где
волшебство
конца
дня
Ag
éisteacht
leis
an
taoide
Слушая
прилив
Amach
is
isteach
Входящий
и
выходящий
Fuaim
na
gaoithe
dóchas
beo
Звук
ветра
— живая
надежда
Lig
do
shúile
sineadh
go
bun
an
aeir
Позволь
своим
глазам
достичь
края
неба
Féach
anois
tá
sólás
ag
mo
chroi
Смотри,
теперь
в
моем
сердце
утешение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Brennan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.