Márcia Castro feat. Ivete Sangalo - Holograma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Márcia Castro feat. Ivete Sangalo - Holograma




Holograma
Hologram
Quando eu chego em casa
When I get home
Com o de areia
With feet full of sand
Me deito para sonhar, para sonhar
I lie down to dream, to dream
Levo a tarde inteira
I spend an entire afternoon
Da segunda-feira
On Monday
Pra esquecer de tudo e me lembrar
To forget everything and to remember
Que acordo com a mente
That I awake with a sane mind
Se olho pro lado e você na cama
If I look to the side and you're in bed
Diz que me ama e segura minha mão
Say you love me and hold my hand
Bebe meu leite e me faz um holograma
Drink my milk and make a hologram for me
Explica minha vida na forma da lei
Explain my life by way of the law
Pra me lembrar do valor que sonhei
To remind me of the value I dreamed of
Posso ser tudo se eu nada sei
I can be everything if I know nothing
Quis saber de tudo mas nada sei
I wanted to know everything but I know nothing
Na segunda-feira
On Monday
Penso na leveza
I think of the lightness
De não ter no que pensar, no que pensar
Of not having to think about anything, to think about
Levo na beleza
I drift along in beauty
E na mamadeira
And in the baby bottle
Que adocei com seu olhar, com seu olhar
That I sweetened with your gaze, with your gaze
Tomo tudo terça de manhã
I drink everything Tuesday morning
Volto a tossir pra sonhar que me lambe
I cough again to dream of you licking me
Tira minha roupa, me deixa elegante
Take off my clothes, make me look elegant
Tara meu corpo se te mata fome
See my body if it eats you
Pega na alça e me leva pro alto
Grab the straps and take me up high
Desço planando da lua de aquário
I fly down from the moon to the aquarium
Pouso na praia e sinto o impacto
I land on the beach and feel the impact
Me fragmento e retorno ao seu lado
I break into pieces and come back to your side
Quando eu chego em casa
When I get home
Com o de areia
With feet full of sand
Me deito para sonhar, para sonhar
I lie down to dream, to dream
Levo na beleza
I drift along in beauty
E na mamadeira
And in the baby bottle
Que adocei com seu olhar, com seu olhar
That I sweetened with your gaze, with your gaze
Quando eu chego em casa
When I get home
Com o de areia
With feet full of sand
Me deito para sonhar, para sonhar
I lie down to dream, to dream
Levo a tarde inteira
I spend an entire afternoon
Da segunda-feira
On Monday
Pra esquecer de tudo e me lembrar
To forget everything and to remember
Na segunda-feira
On Monday
Penso na leveza
I think of the lightness
De não ter no que pensar, no que pensar
Of not having to think about anything, to think about
Levo na beleza
I drift along in beauty
E na mamadeira
And in the baby bottle
Que adocei com seu olhar, com seu olhar
That I sweetened with your gaze, with your gaze
Quando eu chego em casa
When I get home
Com o de areia
With feet full of sand
Me deito para sonhar, para sonhar
I lie down to dream, to dream
Levo na beleza
I drift along in beauty
E na mamadeira
And in the baby bottle
Que adocei com seu olhar (que adocei com seu olhar)
That I sweetened with your gaze (that I sweetened with your gaze)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.