Paroles et traduction Márcia Fellipe feat. Ferrugem - Tá Difícil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
ligando
pra
dizer
I'm
calling
to
let
you
know
Que
eu
tô
bem
That
I'm
okay
Que
o
meu
coração
That
my
heart
Sentiu
a
sua
falta
Misses
you
Tô
sofrendo
I'm
suffering
Mas
se
você
voltar
But
if
you
come
back
Tudo
isso
passa
It
will
all
go
away
Dia
e
noite
Day
and
night
No
silêncio
do
meu
quarto
In
the
silence
of
my
room
Sinto
falta
do
teu
cheiro
I
miss
your
smell
E
teu
abraço
And
your
embrace
Passa
o
tempo
Time
passes
by
Mas
você
não
passa
But
you
don't
Pra
quê
que
fui
te
conhecer?
Why
did
I
have
to
meet
you?
Se
você
não
queria
se
envolver
If
you
didn't
want
to
get
involved
Por
quê
que
resolveu
ficar?
Why
did
you
decide
to
stay?
Se
só
queria
brincar
If
you
just
wanted
to
play
Por
que
você
agiu
assim?
Why
did
you
act
like
that?
Por
que
zombou
tanto
de
mim?
Why
did
you
make
such
a
mockery
of
me?
E
me
deixou
na
solidão
And
leave
me
in
solitude
Magoando
o
meu
coração
Hurting
my
heart
Ainda
lembro
do
teu
jeito
I
still
remember
your
ways
Aceitar
que
não
te
vejo
To
accept
that
I
don't
see
you
anymore
Vou
ter
que
esperar
Will
I
have
to
wait
Pra
ganhar
outro
beijo?
To
earn
another
kiss?
Aceitar
que
não
dá
mais
To
accept
that
it's
over
Pois
pra
você
tanto
faz
Because
you
don't
care
Tô
sofrendo
I'm
suffering
Mas
que
pena
But
what
a
shame
Que
só
eu
penso
na
gente
That
only
I
think
of
us
Ferrugem,
Ferrugem
Ferrugem,
Ferrugem
Ê
minha
amiga
Márcia
Fellipe
My
dear
friend
Márcia
Fellipe
Brigado
pelo
convite,
pelo
carinho
Thank
you
for
the
invitation,
for
the
affection
Fica
aqui
o
meu
respeito
Here
is
my
respect
Tamo
junto
We're
together
Pra
quê
que
eu
fui
te
conhecer?
Why
did
I
have
to
meet
you?
Se
você
não
queria
se
envolver
If
you
didn't
want
to
get
involved
Por
quê
que
resolveu
ficar?
Why
did
you
decide
to
stay?
Se
só
queria
brincar
If
you
just
wanted
to
play
Por
que
você
agiu
assim?
Why
did
you
act
like
that?
Por
que
zombou
tanto
de
mim?
Why
did
you
make
such
a
mockery
of
me?
E
me
deixou
na
solidão
And
leave
me
in
solitude
Magoando
o
meu
coração
Hurting
my
heart
Ainda
lembro
do
teu
jeito
I
still
remember
your
ways
Aceitar
que
não
te
vejo
To
accept
that
I
don't
see
you
anymore
Vou
ter
que
esperar
Will
I
have
to
wait
Pra
ganhar
outro
beijo?
To
earn
another
kiss?
Aceitar
que
não
dá
mais
To
accept
that
it's
over
Pois
pra
você
tanto
faz
Because
you
don't
care
Tô
sofrendo
I'm
suffering
Mas
que
pena
But
what
a
shame
Que
só
eu
penso
na
gente
That
only
I
think
of
us
Ainda
lembro
do
teu
jeito
I
still
remember
your
ways
Tá
difícil
(tá
difícil)
It's
hard
(it's
hard)
Aceitar
que
não
te
vejo
To
accept
that
I
don't
see
you
anymore
Vou
ter
que
esperar
Will
I
have
to
wait
Pra
ganhar
outro
beijo?
To
earn
another
kiss?
Aceitar
que
não
dá
mais
To
accept
that
it's
over
Pois
pra
você
tanto
faz
Because
you
don't
care
Tô
sofrendo
I'm
suffering
Mas
que
pena
But
what
a
shame
Que
só
eu
penso
na
gente
That
only
I
think
of
us
Sei
que
tudo
isso
I
know
that
all
this
Um
dia
vai
passar
Will
pass
one
day
Estou
sofrendo
I'm
suffering
Mas
não
deixo
de
But
I
don't
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Araujo, Renan Domingues, Rita De Cássia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.