Márcia Fellipe - Saudade Que Fala Né - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Márcia Fellipe - Saudade Que Fala Né




Saudade Que Fala Né
Missing You, Right?
Ei, pra quem duvidou, olha nós firmes e fortes!
Hey, for those who doubted, look at us, strong and steady!
Um casalzinho mais ou menos dando é sorte!
A so-so couple is just lucky!
Quem não botou fé, vai ser obrigado a engolir a gente
Those who didn't believe will have to swallow their words
A lei da atração fez um negócio excelente!
The law of attraction works wonders!
Bateu, grudou! Colou, rimou!
We met coincidentally and it stuck!
Foi a combinação perfeita!
It was the perfect match!
Somando eu e você, deu a mistura que o Brasil respeita!
You and me combined made a concoction that Brazil looks up to!
É amor que fala, né! É paixão que fala, né!
It's love that's speaking, right? It's passion that's speaking, right?
Se não for isso, eu não sei mais o que é
If it's not that, I just don't know what it is!
É amor que fala, né! É paixão que fala, né!
It's love that's speaking, right? It's passion that's speaking, right?
Se não for isso, eu não sei mais o que é
If it's not that, I just don't know what it is!
É amor que fala, né! É paixão que fala, né!
It's love that's speaking, right? It's passion that's speaking, right?
Se não for isso, eu não sei mais o que é
If it's not that, I just don't know what it is!
É amor que fala, né! É paixão que fala, né!
It's love that's speaking, right? It's passion that's speaking, right?
Se não for isso, eu não sei mais o que é
If it's not that, I just don't know what it is!
Ei, pra quem duvidou, olha nós firmes e fortes!
Hey, for those who doubted, look at us, strong and steady!
Um casalzinho mais ou menos dando é sorte!
A so-so couple is just lucky!
Quem não botou fé, vai ser obrigado a engolir a gente
Those who didn't believe will have to swallow their words
A lei da atração fez um negócio excelente!
The law of attraction works wonders!
Bateu, grudou! Colou, rimou!
We met coincidentally and it stuck!
Foi a combinação perfeita!
It was the perfect match!
Somando eu e você, deu a mistura que o Brasil respeita!
You and me combined made a concoction that Brazil looks up to!
É amor que fala, né! É paixão que fala, né!
It's love that's speaking, right? It's passion that's speaking, right?
Se não for isso, eu não sei mais o que é
If it's not that, I just don't know what it is!
É amor que fala, né! É paixão que fala, né!
It's love that's speaking, right? It's passion that's speaking, right?
Se não for isso, eu não sei mais o que é
If it's not that, I just don't know what it is!
É amor que fala, né! É paixão que fala, né!
It's love that's speaking, right? It's passion that's speaking, right?
Se não for isso, eu não sei mais o que é
If it's not that, I just don't know what it is!
É amor que fala, né! É paixão que fala, né!
It's love that's speaking, right? It's passion that's speaking, right?
Se não for isso, eu não sei mais o que é
If it's not that, I just don't know what it is!





Writer(s): Arnaldo Junior, Gabriel Do Cavaco, Luan Albuquerque, Renan Silva, Shylton Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.