Márcia Fellipe - Sofro Com Inteligência - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Márcia Fellipe - Sofro Com Inteligência




Sofro Com Inteligência
I Suffer Intelligently
Morro de saudade
I'm dying of longing
Mas não vou atrás
But I won't go after you
Morro de saudade
I'm dying of longing
Mas não vou atrás
But I won't go after you
Se matando
If it's killing
Minha vontade
My desire
A culpa é da sua ausência
The fault lies in your absence
Se é pra sofrer
If I'm going to suffer
Sofro com inteligência...
I'll suffer intelligently...
Coração um caco
My heart is a mess
Mas na cara
But on my face
O sorriso disfarce
The smile is a disguise
O que acontecendo comigo?
What's happening to me?
dói
It only hurts
Quando eu respiro
When I breathe
Ai, ai, ai, ai...
Oh, oh, oh, oh...
Ainda dói
It still hurts
Quando eu respiro
When I breathe
sofrendo
I'm suffering
Pra não ligar
So I won't call
Eu não ligo
I don't call
Pra não sofrer
So I won't suffer
Meu amor próprio
My self-love
Merece uma medalha
Deserves a medal
Às vezes bebo
Sometimes I drink
Mas eu bebo pouco
But I drink a little
Às vezes choro
Sometimes I cry
Mas não é aquele
But it's not that
Desespero todo...
Total despair...
Quem corre atrás primeiro
Whoever runs after first
Perde o valor
Loses value
E se ele não voltar
And if you don't come back
É porque não era amor
It's because it wasn't love
Não te acho
I can't find you
Em outro corpo
In another body
Mas eu mato
But I kill
Minha carência
My neediness
Se é pra sofrer
If I'm going to suffer
Eu sofro com inteligência
I suffer intelligently
Morro de saudade
I'm dying of longing
Mas não vou atrás
But I won't go after you
Morro de saudade
I'm dying of longing
Mas não vou atrás
But I won't go after you
Se matando
If it's killing
Minha vontade
My desire
A culpa é da sua ausência
The fault lies in your absence
Se é pra sofrer
If I'm going to suffer
Eu sofro com inteligência
I suffer intelligently
Morro de saudade
I'm dying of longing
Mas não vou atrás
But I won't go after you
Morro de saudade
I'm dying of longing
Mas não vou atrás
But I won't go after you
Se matando
If it's killing
Minha vontade
My desire
A culpa é da sua ausência
The fault lies in your absence
Se é pra sofrer
If I'm going to suffer
Eu sofro com inteligência...
I'll suffer intelligently...
(Márcia Fellipe!)
(Márcia Fellipe!)
(Márcia Fellipe!)
(Márcia Fellipe!)
sofrendo
I'm suffering
Pra não ligar
So I won't call
Eu não ligo
I don't call
Pra não sofrer
So I won't suffer
Meu amor próprio
My self-love
Merece uma medalha
Deserves a medal
Às vezes bebo
Sometimes I drink
Mas eu bebo pouco
But I drink a little
Às vezes choro
Sometimes I cry
Mas não é aquele
But it's not that
Desespero todo...
Total despair...
Quem corre atrás primeiro
Whoever runs after first
Perde o valor
Loses value
E se ele não voltar
And if you don't come back
É porque não era amor
It's because it wasn't love
Não te acho
I can't find you
Em outro corpo
In another body
Mas eu mato
But I kill
Minha carência
My neediness
Se é pra sofrer
If I'm going to suffer
Eu sofro com inteligência
I suffer intelligently
Morro de saudade
I'm dying of longing
Mas não vou atrás
But I won't go after you
Morro de saudade
I'm dying of longing
Mas não vou atrás
But I won't go after you
Se matando
If it's killing
Minha vontade
My desire
A culpa é da sua ausência
The fault lies in your absence
Se é pra sofrer
If I'm going to suffer
Eu sofro com inteligência
I suffer intelligently
Morro de saudade
I'm dying of longing
Mas não vou atrás
But I won't go after you
Morro de saudade
I'm dying of longing
Mas não vou atrás
But I won't go after you
Se matando
If it's killing
Minha vontade
My desire
A culpa é da sua ausência
The fault lies in your absence
Se é pra sofrer
If I'm going to suffer
Eu sofro com inteligência...
I'll suffer intelligently...
Márcia Fellipe!
Márcia Fellipe!





Writer(s): Bruno Mandioca, Elvis Elan, Henrique Castro, Maycom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.