Paroles et traduction Márcia Fellipe - Tá Vendo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá Vendo - Ao Vivo
Видишь? - Живое выступление
É
pra
você
essa
mensagem
viu?!
Это
сообщение
для
тебя,
понял?!
Tá
vendo
essa
boquinha
aqui?
Видишь
эти
губки?
Você
não
beija
mais!
Ты
их
больше
не
поцелуешь!
Esse
cabelo
aqui?
Эти
волосы?
Você
não
assanha
mais!
Ты
их
больше
не
потреплешь!
Essa
mãozinha
aqui?
Эту
ручку?
Você
não
pega
mais!
Ты
ее
больше
не
возьмешь!
Não
pega
mais,
não
pega
mais!
Больше
не
возьмешь,
больше
не
возьмешь!
Essa
orelhinha
aqui?
Это
ушко?
Você
não
morde
mais!
Ты
его
больше
не
укусишь!
Esse
ombrinho
aqui?
Это
плечико?
Você
não
chora
mais!
На
нем
ты
больше
не
поплачешь!
Esse
corpinho
violão?
Это
тело,
словно
гитара?
Você
não
toca
mais!
Ты
на
нем
больше
не
сыграешь!
Não
toca
mais,
não
toca
mais!
Больше
не
сыграешь,
больше
не
сыграешь!
Teve
sua
chance...
У
тебя
был
шанс...
Me
desperdiçou
passou,
passou...
Ты
его
упустил,
прошло,
прошло...
Não
soube
dar
carinho...
Не
умел
дарить
ласку...
Não
valorizou
passou,
passou...
Не
ценил,
прошло,
прошло...
Agora
chora
porque
me
perdeu
Теперь
плачь,
потому
что
потерял
меня
Na
balada
hoje
sou
mais
eu
На
вечеринке
сегодня
я
сама
по
себе
Já
tô
em
outra
se
liga
bebê!
Я
уже
с
другим,
учти,
малыш!
Não
te
quero
mais...
Я
тебя
больше
не
хочу...
E
vou
repetir
pra
você
entender...
И
повторю,
чтобы
ты
понял...
Tá
vendo
essa
boquinha
aqui?
Видишь
эти
губки?
Você
não
beija
mais!
Ты
их
больше
не
поцелуешь!
Esse
cabelo
aqui?
Эти
волосы?
Você
não
assanha
mais!
Ты
их
больше
не
потреплешь!
Essa
mãozinha
aqui?
Эту
ручку?
Você
não
pega
mais!
Ты
ее
больше
не
возьмешь!
Não
pega
mais,
não
pega
mais!
Больше
не
возьмешь,
больше
не
возьмешь!
Essa
orelhinha
aqui?
Это
ушко?
Você
não
morde
mais!
Ты
его
больше
не
укусишь!
Esse
ombrinho
aqui?
Это
плечико?
Você
não
chora
mais!
На
нем
ты
больше
не
поплачешь!
Esse
corpinho
violão?
Это
тело,
словно
гитара?
Você
não
toca
mais!
Ты
на
нем
больше
не
сыграешь!
Não
toca
mais,
não
toca
mais!
Больше
не
сыграешь,
больше
не
сыграешь!
Márcia
Fellipe!
Марсия
Феллипе!
(Vem,
vem,
vem
Márcia
Fellipe!)
(Давай,
давай,
давай,
Марсия
Феллипе!)
É
pra
você
essa
mensagem
viu?!
Это
сообщение
для
тебя,
понял?!
Teve
sua
chance...
У
тебя
был
шанс...
Me
desperdiçou
passou,
passou...
Ты
его
упустил,
прошло,
прошло...
Não
soube
dar
carinho...
Не
умел
дарить
ласку...
Não
valorizou
passou,
passou...
Не
ценил,
прошло,
прошло...
Agora
chora
porque
me
perdeu
Теперь
плачь,
потому
что
потерял
меня
Na
balada
hoje
sou
mais
eu
На
вечеринке
сегодня
я
сама
по
себе
Já
tô
em
outra
se
liga
bebê!
Я
уже
с
другим,
учти,
малыш!
Não
te
quero
mais...
Я
тебя
больше
не
хочу...
E
vou
repetir
pra
você
entender...
И
повторю,
чтобы
ты
понял...
Tá
vendo
essa
boquinha
aqui?
Видишь
эти
губки?
Você
não
beija
mais!
Ты
их
больше
не
поцелуешь!
Esse
cabelo
aqui?
Эти
волосы?
Você
não
assanha
mais!
Ты
их
больше
не
потреплешь!
Essa
mãozinha
aqui?
Эту
ручку?
Você
não
pega
mais!
Ты
ее
больше
не
возьмешь!
Não
pega
mais,
não
pega
mais!
Больше
не
возьмешь,
больше
не
возьмешь!
Essa
orelhinha
aqui?
Это
ушко?
Você
não
morde
mais!
Ты
его
больше
не
укусишь!
Esse
ombrinho
aqui?
Это
плечико?
Você
não
chora
mais!
На
нем
ты
больше
не
поплачешь!
Esse
corpinho
violão?
Это
тело,
словно
гитара?
Você
não
toca
mais!
Ты
на
нем
больше
не
сыграешь!
Não
toca
mais,
não
toca
mais!
Больше
не
сыграешь,
больше
не
сыграешь!
(Márcia
Fellipe!)
(Марсия
Феллипе!)
(Vem,
vem,
vem
Márcia
Fellipe!)
(Давай,
давай,
давай,
Марсия
Феллипе!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nego Jhon, Papito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.