Márcia - Agora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Márcia - Agora




Agora
Now
Por mais que a vida se trace
Life may trace its course,
Demora a sarar uma ferida no sal
A wound in salt still smarts
Do mais profundo passado
From depths of the past.
Correndo a água que de um dia vazar
Water flows to flood and drain,
E no silêncio do quarto, a espera de uma voz acesa no ar
In the silence of the room, I wait for a voice of hope in the air.
A lição de um abraço, por sorte iria um dia chegar
The lesson of an embrace, its fortune arrives.
E era para vir agora
And it was to come now,
Como a soluçar no tempo
Like a sob in time,
Em queda e sem demora
Falling without delay.
Tu vais sempre cuidar de mim
You will always care for me.
Vais estar pra mim
You will be there for me.
Quero o que é pra ser agora
I want what is meant to be, now,
Quero começar por dentro
I want to begin within,
E sair pra fora
And come forth.
Tu vais ser a porta pra mim
You will be the door for me.
Vais ter de ser
You will have to be.
Por mais que a cura se atrase
Though healing may take time,
A memória do futuro ainda está por criar
The memory of the future is yet to be made,
E no fundo um regaço
And deep within, a lap,
Espera por nos encontrar
Waits to find us.
E era para vir agora
And it was to come now,
Como a soluçar no tempo
Like a sob in time,
Em queda e sem demora
Falling without delay.
Tu vais sempre cuidar de mim
You will always care for me.
Vais estar pra mim
You will be there for me.
Quero o que é pra ser agora
I want what is meant to be, now,
Eu quero acordar por dentro
I want to awaken within,
E sair pra fora
And come forth.
Tu vais ser a porta pra mim
You will be the door for me.
Vais ter de ser
You will have to be.
Quero o que é pra ser agora
I want what is meant to be, now,
Como a soluçar no tempo
Like a sob in time,
Tu vais sempre cuidar de mim
You will always care for me.
Vais estar pra mim
You will be there for me.





Writer(s): Marcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.