Márcia - Ao Chegar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Márcia - Ao Chegar




Ao Chegar
Upon Arrival
Lembra-te ao chegar
Remember upon arriving
Que as estradas são p'ra ir
That roads are for going
Vemos sempre mais ao longe
We always see more in the distance
Presa ao teu vagar
Trapped in your wandering
O que pra decidir?
What is there to decide?
Tem quando passares a ponte
Have faith when you cross the bridge
Mesmo que haja no horizonte de água azul silêncio
Even if there's only a blue expanse of water on the horizon
E tu ainda teimas que não vales nada
And you still insist that you're worthless
Tu vais ver
You'll see
A mágoa vai passar
The pain will pass
É tempo de partir
It's time to leave
Sentes-te a avançar a monte
You feel yourself advancing upstream
És livre de voar
You're free to fly
Estás p'ra decidir
You're here to decide
O que querias alcançar está onde?
What you wanted to achieve is where?
Vês que a voz dos outros
You see that the voice of others
Foi que te empurrou pra sul
Is what pushed you south
Por dentro vais sabendo
Deep inside, you know it
Que não vale nada
That it's worthless
Vais saber
You'll find out
Não vale nada
It's worthless





Writer(s): Marcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.