Paroles et traduction Márcia - Do Que Eu Sou Capaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Que Eu Sou Capaz
What I Am Capable Of
Sei
que
um
dia
tudo
muda
I
know
that
one
day
everything
changes
Sei
do
que
o
tempo
é
capaz
I
know
what
time
is
capable
of
Onde
houver
sol,
haverá
chuva
Where
there
is
sun,
there
will
be
rain
Onde
avançar
a
febre,
haverá
cura
Where
there
is
fever,
there
will
be
a
cure
Onde
há,
haverá
paz
Where
there
is,
there
will
be
peace
E
quem
quiser
que
se
iluda
And
whoever
wants
to
be
deluded
Mas
o
que
foi
não
volta
a
trás
But
what
was
once
gone
does
not
come
back
Quem
dera
ter
a
fé
criança
I
wish
I
had
a
childlike
faith
Espreguiçar
o
sono
e
a
arrogância
To
stretch
out
sleep
and
arrogance
Que
o
viver
da
vida
tráz
That
the
living
of
life
brings
Nem
o
brilho,
nem
a
sombra
Neither
the
light
nor
the
shadow
Não
se
agarra
quase
nada
You
can't
hold
on
to
almost
anything
Que
haja
sempre
de
um
destino
que
nos
faz
May
there
always
be
a
destiny
that
makes
us
Que
eu
sei
bem
daquilo
que
sou
capaz
For
I
know
what
I
am
capable
of
Eu
sei
que
um
dia
tudo
muda
I
know
that
one
day
everything
changes
Tudo
é
o
tempo
que
faz
Everything
is
the
time
that
makes
Do
que
era
eu,
sobrou
o
ser
Of
what
I
was,
I
am
left
with
the
being
E
o
que
eu
julgava
meu,
deixei
de
ter
And
what
I
thought
was
mine,
I
no
longer
have
O
que
pesou
deixei
para
trás
What
weighed
me
down
I
left
behind
Do
que
era
eu,
sobrou
o
ser
Of
what
I
was,
I
am
left
with
the
being
E
o
que
eu
julgava
meu,
deixei
de
ter
And
what
I
thought
was
mine,
I
no
longer
have
O
que
pesou
deixei
para
trás
What
weighed
me
down
I
left
behind
Nem
o
brilho,
nem
a
sombra
Neither
the
light
nor
the
shadow
Não
se
agarra
quase
nada
You
can't
hold
on
to
almost
anything
Que
haja
sempre
de
um
destino
que
nos
faz
May
there
always
be
a
destiny
that
makes
us
Que
eu
sei
bem
daquilo
de
que
sou
capaz
For
I
know
what
I
am
capable
of
Nem
o
brilho,
nem
a
sombra
Neither
the
light
nor
the
shadow
Não
se
agarra
quase
nada
You
can't
hold
on
to
almost
anything
Que
haja
sempre
de
um
destino
que
nos
faz
May
there
always
be
a
destiny
that
makes
us
Que
eu
sei
bem
I
know
well
Eu
sei
bem
daquilo
que
sou
capaz
I
know
what
I
am
capable
of
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.