Márcia - Lado oposto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Márcia - Lado oposto




Lado oposto
Opposite Side
Mora dentro de nós
Lives within us
Uma estrada
A road
E sem sentidos
And without meaning
No meu sangue
In my blood
Corre em força o que
Runs forcefully what there is
Entre heranças esquecido
Among forgotten inheritances
Nos teus braços
In your arms
A força do tempo se apaga
The strength of time fades away
Mora dentro de nós
Lives within us
Uma esperança que sentido
A hope that gives meaning
Quando eu ando movo a sombra que
When I walk I move the shadow that there is
Do desencanto esquecido
Of forgotten disappointment
Nos teus braços
In your arms
A voz do momento me agarra
The voice of the moment seizes me
Fico do teu lado
I stay by your side
para dizer que solução
Only to tell you that there is a solution
Eu andei onde hoje mesmo não vou sem uma oração
I walked where today I would not go without a prayer
Rente a quando a mente e o corpo juntos não vão
Close to when the mind and the body together no longer go
Não queiras estar nem perto de onde eu vim
Do not want to be near where I came from
Rés do chão a dar 'pro lado oposto ao do jardim
Ground floor going towards the opposite side of the garden
Não vou vender nem um conto do que eu sei
I will not sell a story of what I know
Tudo o que aprendi não vai fazer bem a ninguém
All that I learned will not do anyone any good
Não vou pintar nem um ponto do que eu vi
I will not paint a single point of what I saw
Tudo o que eu esquecer será melhor pra ti
All that I forget will be better for you
Eu andei onde hoje mesmo não vou sem uma oração
I walked where today I would not go without a prayer
Rente a quando a mente e o corpo juntos não vão
Close to when the mind and the body together no longer go
Não queiras estar nem perto de onde eu vim
Do not want to be near where I came from
Rés do chão a dar pro lado oposto ao do jardim
Ground floor going towards the opposite side of the garden
Não vou vender nem um conto do que eu sei
I will not sell a story of what I know
Tudo o que aprendi não vai fazer bem a ninguém
All that I learned will not do anyone any good
Não vou pintar nem um ponto do que eu vi
I will not paint a single point of what I saw
Tudo o que eu esquecer será melhor pra ti
All that I forget will be better for you
Eu andei onde hoje mesmo não vou sem uma oração
I walked where today I would not go without a prayer
Rente a quando a mente e o corpo juntos não vão
Close to when the mind and the body together no longer go
Não queiras estar nem perto de onde eu vim
Do not want to be near where I came from
Rés do chão a dar pro lado oposto ao do jardim
Ground floor going towards the opposite side of the garden
Não vou vender nem um conto do que eu sei
I will not sell a story of what I know
Tudo o que aprendi
All that I learned





Writer(s): Marcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.