Márcio Faraco - A Dor Na Escala Richter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Márcio Faraco - A Dor Na Escala Richter




A Dor Na Escala Richter
Pain on the Richter Scale
A terra treme do outro lado do planeta
The world shakes on the other side of the planet
Enquanto a calmaria daqui me abala
While the calm of this place unsettles me
Uma outra guerra traz a morte violenta
Another war brings violent death
E eu aqui comendo pipoca na sala
And I'm here eating popcorn in the living room
Ah, se eu medisse minha dor na escala Richter
Oh, if I measured my pain on the Richter scale
Ou ao menos inventasse uma escala
Or at least created a scale
Será que a dor de não ter nada se compara
Could the pain of having nothing compare
Na intensidade à dor de quem tudo perdeu
In its intensity to the pain of losing everything
Qual seria a dor mais forte desse mundo
Which would be the strongest pain on earth
Acho que dor talvez mereça ser revista
I think pain perhaps deserves to be reconsidered
Pois a dor que vejo na revista a cores
Because the pain I see in the glossy magazine
Não parece tão real quanto a que eu sinto em mim
Doesn't seem as real as the pain I feel inside me
É tanta coisa que se como notícia
There are so many things we see as news
Que a importância vira curiosidade
That its importance becomes curiosity
Não que a morte seja um fato indiferente
Not that death is an indifferent fact
Ou tão distante para ser uma verdade
Or so distant that it ceases to be true
É que na confusão dos sentimentos
It's that in the confusion of feelings
Entre o fútil da princesa e seu amante
Between the triviality of the princess and her lover
Um terremoto parece verdadeiro
An earthquake only seems real
Quando a tv cai de cima da estante
When the TV falls on top of the shelf





Writer(s): Márcio Faraco, Marcio Faraco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.