Marcio Faraco - Adrenalina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcio Faraco - Adrenalina




Adrenalina
Adrenaline
Adrenalina
Adrenaline
Subiu o sangue, eu vi a ira
Blood rises, I see the wrath
Passou rasteira, rabo-de-arraia
Rattlesnake strikes, danger's path
No chão, areia
On the ground, sand
Na mão fechada a veia, à vera
Fists clenched, veins in my hand
Vingança, eu vi vingança
Revenge, I see revenge
No rosto o ódio, à traição
Hatred in eyes, betrayed again
A lâmina na mão
Blade in hand
O talho vermelho
Crimson slash
O grito, a dor
A scream, the pain
Sirene, polícia
Sirens, police
Segura! Sujeira! Separa!
Hold on! Scumbag! Separate!
Cada cabeça uma versão
Every mind sees a different version
Jogo, mulher ou bebida
Gambling, women, or booze
Partilha de assalto
Splitting the loot
Disputa de ponto, lavagem da honra
Turf wars, honor disputes
Mas ninguém viu
But no one saw
Ninguém tava ali
No one was there
E, se viu, não tava mais e sumiu
And if they did, they're gone without a trace
eu que fiquei pra contar
Only I remain to tell the tale
Vieram perguntar
They came asking
Eu tive que dizer
I had to lie
Que o mengo perdeu
That our team lost
Morreu de desgosto
He died of heartbreak
Vieram perguntar
They came asking
Eu tive que dizer
I had to lie
Que o mengo perdeu
That our team lost
Morreu de desgosto
He died of heartbreak
Vingança, eu vi vingança
Revenge, I see revenge
No rosto o ódio, à traição
Hatred in eyes, betrayed again
A lâmina na mão
Blade in hand
O talho vermelho
Crimson slash
O grito, a dor
A scream, the pain
Sirene, polícia
Sirens, police
Segura! Sujeira! Separa!
Hold on! Scumbag! Separate!
Cada cabeça uma versão
Every mind sees a different version
Jogo, mulher ou bebida
Gambling, women, or booze
Partilha de assalto
Splitting the loot
Disputa de ponto, lavagem da honra
Turf wars, honor disputes
Mas ninguém viu
But no one saw
Ninguém tava ali
No one was there
E, se viu, não tava mais e sumiu
And if they did, they're gone without a trace
eu que fiquei pra contar
Only I remain to tell the tale
Vieram perguntar
They came asking
Eu tive que dizer
I had to lie
Que o mengo perdeu
That our team lost
Morreu de desgosto
He died of heartbreak
Vieram perguntar
They came asking
Eu tive que dizer
I had to lie
Que o mengo perdeu
That our team lost
Morreu de desgosto
He died of heartbreak





Writer(s): Marcio Faraco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.