Paroles et traduction Marcio Faraco - No balanço do mar
No balanço do mar
In the swing of the sea
Sei
que
você
não
pode
resistir
I
know
you
can't
resist
Quando
me
vê
sonhar
não
se
contém
When
you
see
me
dreaming,
you
can't
help
yourself
Vem
perguntar,
quer
saber
You
come
to
ask,
you
want
to
know
Se
esse
sonho
é
por
alguém
If
this
dream
is
for
someone
Ah,
se
você
soubesse
como
eu
sou
Oh,
if
you
only
knew
how
I
am
Não
teria
ciúmes
tanto
assim
You
wouldn't
be
so
jealous
Eu
só
não
penso
em
você
I
just
don't
think
about
you
Quando
o
samba
me
diz
- vai!
When
the
samba
tells
me
- go!
No
balanço
do
mar
In
the
swing
of
the
sea
No
vento,
na
maré
In
the
wind,
in
the
tide
No
tique-taque
do
trem
In
the
ticking
of
the
train
Eu
me
deixo
levar
I
let
myself
go
Ela
diz
que
me
quer
She
says
she
wants
me
Mas
eu
não
vejo
ninguém
But
I
don't
see
anyone
No
balanço
do
mar
In
the
swing
of
the
sea
No
vento,
na
maré
In
the
wind,
in
the
tide
No
tique-taque
do
trem
In
the
ticking
of
the
train
Eu
me
deixo
levar
I
let
myself
go
Ela
diz
que
me
quer
She
says
she
wants
me
Mas
eu
não
vejo
ninguém
But
I
don't
see
anyone
No
lado
de
lá
On
the
other
side
Eu
vivo
só
de
som,
eu
vivo
só
I
live
only
of
sound,
I
live
only
Sei
que
vou
voltar
I
know
that
I
will
return
Trazendo
pra
você
um
samba...
Bringing
you
a
samba...
No
balanço
do
mar
In
the
swing
of
the
sea
No
vento,
na
maré
In
the
wind,
in
the
tide
No
tique-taque
do
trem
In
the
ticking
of
the
train
Eu
me
deixo
levar
I
let
myself
go
Ela
diz
que
me
quer
She
says
she
wants
me
Mas
eu
não
vejo
ninguém
But
I
don't
see
anyone
No
balanço
do
mar
In
the
swing
of
the
sea
No
vento,
na
maré
In
the
wind,
in
the
tide
No
tique-taque
do
trem
In
the
ticking
of
the
train
Eu
me
deixo
levar
I
let
myself
go
Ela
diz
que
me
quer
She
says
she
wants
me
Mas
eu
não
vejo
ninguém
But
I
don't
see
anyone
No
balanço
do
mar
In
the
swing
of
the
sea
No
vento,
na
maré
In
the
wind,
in
the
tide
No
tique-taque
do
trem
In
the
ticking
of
the
train
Eu
me
deixo
levar
I
let
myself
go
Ela
diz
que
me
quer
She
says
she
wants
me
Mas
eu
não
vejo
ninguém
But
I
don't
see
anyone
No
balanço
do
mar
In
the
swing
of
the
sea
No
vento,
na
maré
In
the
wind,
in
the
tide
No
tique-taque
do
trem
In
the
ticking
of
the
train
Eu
me
deixo
levar
I
let
myself
go
Ela
diz
que
me
quer
She
says
she
wants
me
Mas
eu
não
vejo
ninguém
But
I
don't
see
anyone
No
balanço
do
mar
In
the
swing
of
the
sea
No
vento,
na
maré
In
the
wind,
in
the
tide
No
tique-taque
do
trem
In
the
ticking
of
the
train
Eu
me
deixo
levar
I
let
myself
go
Ela
diz
que
me
quer
She
says
she
wants
me
Mas
eu
não
vejo
ninguém
But
I
don't
see
anyone
No
balanço
do
mar
In
the
swing
of
the
sea
No
vento,
na
maré
In
the
wind,
in
the
tide
No
tique-taque
do
trem
In
the
ticking
of
the
train
Eu
me
deixo
levar
I
let
myself
go
Ela
diz
que
me
quer
She
says
she
wants
me
Mas
eu
não
vejo
ninguém
But
I
don't
see
anyone
No
balanço
do
mar...
In
the
swing
of
the
sea...
No
balanço
do
mar...
In
the
swing
of
the
sea...
Sei
que
você
não
pode
resistir
I
know
you
can't
resist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcio Faraco
Album
Um Rio
date de sortie
14-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.